Steen1 - Se tunne jolla ei ole nimeä - перевод текста песни на русский

Se tunne jolla ei ole nimeä - Steen1перевод на русский




Se tunne jolla ei ole nimeä
Чувство без названия
Kun musta valko tv muuttu väriks, niin kai mulle kävi.
Когда мой черно-белый телевизор стал цветным, то, наверное, это случилось со мной.
olit jotain mitä venasin koko elämäni.
Ты была тем, чего я ждал всю свою жизнь.
Kaunis, vaikee, vittumainen kilipää.
Красивая, сложная, чертовски упрямая.
Silti oli pakko sua sun nukkuessa silittää.
Всё равно, я должен был гладить тебя, когда ты спишь.
En voinu muutakaan, en antanut kuutakaan,
Я не мог иначе, я не отдал тебе луну,
Se oli luvattu kaikille muille, mut takaan,
Она была обещана всем остальным, но я клянусь,
Koitan skarppaa mun läppii,
Постараюсь быть умнее в своих словах,
Tää juttu tuli puun takaa,
Эта штука появилась из ниоткуда,
En oo sanonu vuosiin kenellekkään et oot mulle rakas.
Я годами никому не говорил, что ты мне дорога.
nukut, en voi, kun katselen sun levollisii kasvoja ne ei sillon valehtele,
Ты спишь, а я не могу, потому что смотрю на твое спокойное лицо, оно тогда не лжет,
Enkä edes välitä vaikka rikkoisit'sun lupaukset,
И мне все равно, даже если ты нарушишь свои обещания,
Jos ees viittit lupaa jotain, se on mulle tarpeeks.
Если ты хотя бы удосужишься что-то пообещать, мне этого достаточно.
Sun hengitys on vaimee, yhtä kaunis kun sinä, jumalatar,
Твое дыхание тихое, такое же прекрасное, как и ты, богиня,
koitan selvii ihmisenä.
Я пытаюсь выжить, как человек.
en ansaitsis tätä hetkeä kun saan katsella sun kasvoja,
Я не заслуживаю этого момента, когда могу смотреть на твое лицо,
En malta nukkua.
Я не могу уснуть.
Kertosäe:
Припев:
kävelet käsi kädessä mua vastaan,
Ты идешь ко мне, держась за руку с ним,
Juttelet kasvot sädehtien sen toisen mulkun kanssa.
Разговариваешь, сияя лицом, с этим другим козлом.
huomaat mun katseen, annat pienen nyökkäyksen,
Ты замечаешь мой взгляд, слегка киваешь,
vastaan samal tavalla, vaik oon ihan paskana.
Я отвечаю тем же, хотя мне совершенно хреново.
(2x)
(2x)
Kun kosken sua, annat mulle virtaa,
Когда я касаюсь тебя, ты даешь мне энергию,
Mun sydän hakkaa mun verisuonten kanssa kilpaa.
Мое сердце бьется наперегонки с моими венами.
Läppä on naivii, niinku elämä on laiffii.
Болтовня наивна, как и сама жизнь.
Mut rakastuneet höpöttää kun ne ois syöny levyn xanorii.
Но влюбленные болтают, как будто съели целую пластинку ксанакса.
Päivät sun kanssa on kun pala taivasta,
Дни с тобой как кусочек неба,
Kun katsoisit aurinkoon, kun haluut aivastaa.
Как будто смотришь на солнце, когда хочешь чихнуть.
Kun nukut, mietin missä sun sielu on,
Когда ты спишь, я думаю, где твоя душа,
Tää kelvoton ei sinne pääse, tää on uneton.
Этот недостойный туда не попадет, эта ночь бессонная.
En haluu antaa pois näitä arvokkaita hetkiä,
Я не хочу отпускать эти драгоценные моменты,
Haudas ehtii nukkua ja jutut luojan kanssa setviä.
В могиле успею поспать и разобраться с богом.
en anna mun tajuntaa nyt jumalille lainaksi,
Я не отдам свое сознание богам взаймы,
Kun aamul lähet saan ees pari muistoo palkaksi.
Когда ты утром уйдешь, у меня останется хотя бы пара воспоминаний в награду.
Sun kasvoista ja vartalosta kaikki miehet flippaa,
От твоего лица и тела все мужчины сходят с ума,
Pakko dikkaa, kun suihkuun mennes mulle strippaat.
Приходится пялиться, когда ты раздеваешься перед душем.
Mut nyt oot väsynyt, annan sun nukkua,
Но сейчас ты устала, я дам тебе поспать,
Sun kaltaset naiset on suunniteltu taivaas.
Такие женщины, как ты, созданы для рая.
Kertosäe (2x)
Припев (2x)
Rakastuneet ei nuku, ne ei malta,
Влюбленные не спят, они не могут,
Pelko toisen menettämisestä tuntuu murskaavalta.
Страх потерять друг друга кажется сокрушительным.
Ne juttelee ja rakastelee, imee voimaa toisistaan.
Они разговаривают и любят, черпают силы друг у друга.
Sydän hakkaa niin, et sielu pelais sillä korista.
Сердце бьется так, будто душа играет им в баскетбол.
Veri alkaa kohista, kun uskallan kelaa sua. Mä, joka ei uskonu ees osaavansa rakastua.
Кровь начинает бурлить, когда я осмеливаюсь думать о тебе. Я, который даже не верил, что способен влюбиться.
Miten tällästä voi tälle reppanalle tapahtua, kuuntele maailma, nyt on pakko avautua.
Как такое могло случиться с этим неудачником, послушай, мир, теперь я должен высказаться.
Huutaa onnea, halata vastaan tulijoita, panna vitun siirappiset rakkauslaulut soimaan.
Кричать от счастья, обнимать прохожих, включать чертовски слащавые песни о любви.
Tanssii pari senttii maan pinnan yläpuolella, ikävöidä kun näkee toisen vasta huomenna.
Танцевать на пару сантиметров над землей, скучать, когда увидишь друг друга только завтра.
kävelet käsi kädessä mua vastaan,
Ты идешь ко мне, держась за руку с ним,
Juttelet kasvot sädehtien sen toisen mulkun kanssa.
Разговариваешь, сияя лицом, с этим другим козлом.
huomaat mun katseen, annat pienen nyökkäyksen,
Ты замечаешь мой взгляд, слегка киваешь,
vastaan samal tavalla, vaik oon ihan paskana. (2x)
Я отвечаю тем же, хотя мне совершенно хреново. (2x)
Se pieni kuolema kun oma sydän särkyy, se tunne millon sisuskalut ylösalas kääntyy,
Эта маленькая смерть, когда твое собственное сердце разбивается, это чувство, когда внутренности переворачиваются,
Kun sattuu näin paljon on pakko olla elossa, ei haluu olla elossa, erossa.
Когда так больно, нужно быть живым, не хочется быть живым, в разлуке.





Авторы: Niclas Silen, Seppo Lampela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.