Текст и перевод песни Steevy - Miracle de l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miracle de l'amour
Чудо любви
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh(bis)
О-о-о-о-о-о-о-о-о
(дважды)
Je
sais
de
qui
je
s'rai
la
proie,
celle
qui
me
trouvera!
Я
знаю,
чьей
добычей
я
стану,
той,
которая
меня
найдет!
Je
sais
de
qui
je
s'rai
l'élu,
celle
qui
m'atteindra!
Я
знаю,
кем
я
буду
избран,
той,
которая
меня
достигнет!
Je
sais
de
qui
je
s'rai
le
choix,
celle
qui
me
surprendra!
Я
знаю,
чьим
выбором
я
стану,
той,
которая
меня
удивит!
Je
sais
de
qui
je
s'rai
l'amour,
celle
qui
m'aimera!
Я
знаю,
чьей
любовью
я
стану,
той,
которая
меня
полюбит!
Je
l'aime,
je
l'ai
aimé,
je
l'aimerai,
toujours!
Я
люблю
её,
я
любил
её,
я
буду
любить
её,
всегда!
Hier,
aujourd'hui,
demain,
la
princesse
de
mes
jours!
Вчера,
сегодня,
завтра,
принцесса
моих
дней!
Je
traverserai
les
mers,
pour
enfin
la
trouver,
Я
пересеку
моря,
чтобы
наконец
найти
её,
Peu
importe
le
temps,
les
vents
vont
me
guider!
Неважно
сколько
времени,
ветра
будут
меня
вести!
Parce
que
moi,
je
crois
au
miracle
de
l'amour!
Потому
что
я
верю
в
чудо
любви!
Parce
que
moi,
je
crois,
je
crois!
(BIS)
Потому
что
я
верю,
я
верю!
(Дважды)
Je
crois
à
mon
destin!
(ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah)
Я
верю
в
свою
судьбу!
(а-а-а-а-а-а-а)
Je
crois
à
notre
chemin!
(ah
ah
ah
ah
ah
ah)
Я
верю
в
наш
путь!
(а-а-а-а-а-а)
Je
crois
en
celle
que
je
connais
pas,
et
qui
pourtant
m'éblouira,
Я
верю
в
ту,
которую
я
не
знаю,
и
которая,
тем
не
менее,
ослепит
меня,
Je
crois
en
toi,
(ah
ah
ah
ah
ah
ah),
où
que
tu
sois!
Я
верю
в
тебя,
(а-а-а-а-а-а-а),
где
бы
ты
ни
была!
Est
ce
que
tu
crois?(oh
oh
oh)
(TER)
Веришь
ли
ты?
(о-о-о)
(Трижды)
Est
ce
que
tu
crois,(oh
oh
oh)(TER)au
miracle
de
l'amour?
Веришь
ли
ты,
(о-о-о)
(Трижды)
в
чудо
любви?
Est
ce
que
tu
crois?(oh
oh
oh)
(TER)
Веришь
ли
ты?
(о-о-о)
(Трижды)
Je
crois
à
mon
destin!(ah
ah
ah
ah
ah
ah)
Я
верю
в
свою
судьбу!
(а-а-а-а-а-а-а)
Je
crois
à
nos
chemins!(ah
ah
ah
ah
ah
ah)
Я
верю
в
наши
пути!
(а-а-а-а-а-а)
Je
crois
en
celle
que
je
connais
pas,
et
qui
pourtant
m'éblouira,
Я
верю
в
ту,
которую
я
не
знаю,
и
которая,
тем
не
менее,
ослепит
меня,
Je
crois
en
toi,(ah
ah
ah
ah
ah
ah)où
que
tu
sois!
Я
верю
в
тебя,
(а-а-а-а-а-а-а),
где
бы
ты
ни
была!
Est
ce
que
tu
crois(oh
oh
oh)
(TER)baby,
au
miracle
de
l'amour?
Веришь
ли
ты
(о-о-о)
(Трижды),
милая,
в
чудо
любви?
Est
ce
que
tu
crois?
Веришь
ли
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: steeve pierre louis, peggy bajal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.