Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laat
mij
binnen
in
jouw
wereld
Let
me
inside
your
world
Laat
mij
leven
aan
jouw
zij
Let
me
live
by
your
side
Laat
mij
deel
zijn
van
het
landschap
Let
me
be
part
of
the
landscape
Waar
jij
elke
dag
naar
kijkt
That
you
look
at
every
day
Ik
zal
jouw
horizon
verplaatsen
I
will
move
your
horizon
Breng
je
dichter
bij
de
maan
Bring
you
closer
to
the
moon
Zal
voor
ons
de
weg
verleggen
Will
pave
the
way
ahead
for
us
Zodat
we
kunnen
samengaan
So
that
we
can
go
together
En
ik
bouw
een
kathedraal
van
woorden
And
I'll
build
a
cathedral
of
words
En
kastelen
in
de
lucht
And
castles
in
the
air
En
ik
maak
mooier
And
I
will
make
it
more
beautiful
Maak
mijn
toekomst
mooier
dan
ze
is
Make
my
future
more
beautiful
than
it
is
Ik
verdrink
in
jouw
ogen
I'm
drowning
in
your
eyes
Ik
wil
mezelf
niet
meer
redden
I
don't
want
to
save
myself
anymore
Ik
wil
te
laat
met
jou
opstaan
I
want
to
wake
up
late
with
you
Ik
wil
de
wekker
nooit
meer
zetten
I
never
want
to
set
the
alarm
again
Want
de
tijd
houdt
ons
gevangen
For
time
imprisons
us
Met
de
wijzers
van
een
klok
With
the
hands
of
a
clock
En
ik
wou
altijd
al
ontsnappen
And
I
always
wanted
to
escape
Jij
bent
de
uitweg
die
ik
zocht
You
are
the
way
out
I
was
looking
for
Ik
bouw
een
kathedraal
van
woorden
I
build
a
cathedral
of
words
En
kastelen
in
de
lucht
And
castles
in
the
air
En
ik
maak
de
toekomst
mooier
And
I
make
the
future
more
beautiful
Maak
mijn
toekomst
mooier
dan
ze
is
Make
my
future
more
beautiful
than
it
is
Ik
wil
de
dagen
met
jou
delen
I
want
to
share
the
days
with
you
Mijn
zekerheid
verspelen
To
gamble
away
my
certainty
Mijn
woorden
niet
meer
wegen
To
stop
weighing
my
words
Samen
met
jou
leven
To
live
together
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: René Van Mierlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.