Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laat
mij
binnen
in
jouw
wereld
Впусти
меня
в
свой
мир,
Laat
mij
leven
aan
jouw
zij
Позволь
мне
быть
рядом,
Laat
mij
deel
zijn
van
het
landschap
Стать
частью
пейзажа,
Waar
jij
elke
dag
naar
kijkt
На
который
ты
смотришь
каждый
день.
Ik
zal
jouw
horizon
verplaatsen
Я
раздвину
горизонты,
Breng
je
dichter
bij
de
maan
Приближу
к
тебе
луну,
Zal
voor
ons
de
weg
verleggen
Изменю
наш
путь,
Zodat
we
kunnen
samengaan
Чтобы
мы
могли
быть
вместе.
En
ik
bouw
een
kathedraal
van
woorden
Я
построю
собор
из
слов,
En
kastelen
in
de
lucht
И
замки
в
облаках,
En
ik
maak
mooier
И
сделаю
прекраснее,
Maak
mijn
toekomst
mooier
dan
ze
is
Сделаю
наше
будущее
прекраснее,
чем
оно
есть.
Ik
verdrink
in
jouw
ogen
Я
тону
в
твоих
глазах,
Ik
wil
mezelf
niet
meer
redden
Не
хочу
больше
спасаться,
Ik
wil
te
laat
met
jou
opstaan
Хочу
просыпать
рассветы,
Ik
wil
de
wekker
nooit
meer
zetten
И
больше
никогда
не
заводить
будильник.
Want
de
tijd
houdt
ons
gevangen
Время
держит
нас
в
плену
Met
de
wijzers
van
een
klok
Стрелками
на
циферблате,
En
ik
wou
altijd
al
ontsnappen
И
я
всегда
хотел
вырваться,
Jij
bent
de
uitweg
die
ik
zocht
Ты
- тот
выход,
что
я
искал.
Ik
bouw
een
kathedraal
van
woorden
Я
построю
собор
из
слов,
En
kastelen
in
de
lucht
И
замки
в
облаках,
En
ik
maak
de
toekomst
mooier
И
сделаю
будущее
прекраснее,
Maak
mijn
toekomst
mooier
dan
ze
is
Сделаю
наше
будущее
прекраснее,
чем
оно
есть.
Ik
wil
de
dagen
met
jou
delen
Хочу
делить
с
тобой
каждый
день,
Mijn
zekerheid
verspelen
Потерять
свою
уверенность,
Mijn
woorden
niet
meer
wegen
Чтобы
мои
слова
больше
ничего
не
значили,
Samen
met
jou
leven
Просто
жить
вместе
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: René Van Mierlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.