Stef Bos - Dichterbij De Kern - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stef Bos - Dichterbij De Kern




Dichterbij De Kern
Closer to the Core
Het was mistig, het was koud.
It was foggy, it was cold.
Het was midden in de nacht.
It was the middle of the night.
En ik zocht naar het geluk in een uitgestorven stad.
And I was searching for happiness in a deserted city.
Was alleen en wist niet goed meer wat ik wou, of waar ik was.
I was alone and didn't quite know what I wanted anymore, or where I was.
Maar ik was dichter bij de kern dan ik dacht.
But I was closer to the core than I thought.
Ik was een schaduw van mezelf.
I was a shadow of myself.
Niemand zag me staan.
No one saw me standing there.
Ik schreef alleen nog woorden in een bloemenloze taal.
I only wrote words in a flowerless language.
Ik was moe en wist niet goed meer thuis te brengen wat ik zag.
I was tired and couldn't quite make sense of what I saw.
Maar ik was dichter bij de kern dan ik dacht.
But I was closer to the core than I thought.
Ik was dichter bij de kern dan ik dacht.
I was closer to the core than I thought.
Ik was dichter bij de kern dan ik dacht.
I was closer to the core than I thought.
Toen ik verloren was gelopen en de uitweg niet meer zag, was ik dichter bij de kern
When I was lost and couldn't see the way out anymore, I was closer to the core
Dan ik dacht.
Than I thought.
Ik was overal en nergens, in men eigen web verward.
I was everywhere and nowhere, tangled in my own web.
Zag een doorgedraaide wereld en de waan van elke dag.
I saw a world gone mad and the delusion of each day.
En ik trok mezelf in twijfel tot er niets meer over was.
And I pulled myself into doubt until there was nothing left.
Maar ik was dichter bij de kern dan ik dacht.
But I was closer to the core than I thought.
Dichter bij de kern dan ik dacht.
Closer to the core than I thought.
Ik was dichter bij de kern dan ik dacht.
I was closer to the core than I thought.
Toen ik verloren was gelopen en de uitweg niet meer zag, was ik dichter bij de kern
When I was lost and couldn't see the way out anymore, I was closer to the core
Dan ik dacht.
Than I thought.
Zie de leegte onder ogen wees niet bang.
Look the emptiness in the eye, don't be afraid.
Adem in en adem uit en volg de lijnen in je hand.
Breathe in and breathe out and follow the lines in your hand.
Het gevaar is altijd kleiner dan de angst.
The danger is always less than the fear.
En als je niet meer weet wat waar is, wat je drijft en wie je bent, ben je dichter
And when you no longer know what's true, what drives you, and who you are, you are closer
Bij de kern dan je denkt.
To the core than you think.
Je bent dichter bij de kern dan je denkt.
You are closer to the core than you think.
Als je niet meer weet wat waar is, wat je drijft of wie je bent, ben je dichter bij,
When you no longer know what's true, what drives you, or who you are, you are closer to,
Dichter bij, dichter bij de kern dan je denkt.
Closer to, closer to the core than you think.
Je bent dichter bij de kern dan je denkt.
You are closer to the core than you think.
Als je als je niet meer weet wat waar is, wat je drijft of wie je bent, ben je dichter
When you no longer know what's true, what drives you, or who you are, you are closer
Bij de kern dan je denkt.
To the core than you think.
Je bent dichter bij de kern, dichter bij de kern dan je denkt.
You are closer to the core, closer to the core than you think.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.