Текст и перевод песни Stef Ekkel - De Woonboot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nelis
en
Leentje
dat
waren
twee
mensen,
Nelis
and
Leentje
were
two
people,
heel
doodgewoon,
net
als
de
rest
quite
ordinary,
just
like
everyone
else
ze
wilden
graag
trouwen
maar
hadden
geen
woning,
they
wanted
to
get
married
but
had
no
home,
en
daarin
had
Leentje
geweldig
de
pest.
and
Leentje
was
really
annoyed
about
that.
Maar
op
een
dag
toen
moest
het
gebeuren
But
one
day
it
had
to
happen
ze
kochten
een
bootje,
het
was
wel
geen
pracht
they
bought
a
boat,
it
wasn't
a
beauty
maar
het
kon
ze
niet
schelen;
ze
waren
gelukkig
but
they
didn't
care;
they
were
happy
en
legde
het
bootje
bij
ons
in
de
gracht
and
they
moored
the
boat
in
the
canal
with
us
En
we
hebben
een
woonboot
And
we
have
a
houseboat
hij
ligt
in
de
Amstel
it's
in
the
Amstel
we
hebben
een
schuitje
we
have
a
little
boat
't
is
ons
ideaal
it's
our
ideal
en
ben
je
een
keertje
and
if
you
are
ever
bij
ons
aan
de
Amstel
by
the
Amstel
with
us
kom
dan
in
ons
bootje
come
on
our
boat
gerust
allemaal
feel
free,
everyone
Maar
op
een
morgen
zei
plotseling
Nelis
But
one
morning
Nelis
suddenly
said
kijk
nou
'ns
Leentje
hoe
dat
nou
toch
komt
look
Leentje,
how
did
that
happen
ik
zit
hier
verdorie
met
m'n
voeten
in
het
water
I'm
sitting
here
with
my
feet
in
the
water
er
zit
een
gat
als
een
vuist
in
de
romp
there's
a
hole
like
a
fist
in
the
hull
Het
water
steeg
snel
en
de
meubels
die
dreven
The
water
rose
quickly
and
the
furniture
floated
de
kans
op
verdrinken
die
was
toen
heel
groot
the
chance
of
drowning
was
then
very
high
want
geen
van
beiden
konden
ze
zwemmen
because
neither
of
them
could
swim
ze
dreven
de
deur
uit
op
een
tafelpoot
they
floated
out
the
door
on
a
table
leg
We
hebben
de
schuit
naar
de
helling
getrokken
We
pulled
the
boat
to
the
slipway
daar
stopten
ze
heel
vakkundig
het
lek
there
they
professionally
plugged
the
leak
Leentje
kon
toen
haar
meubels
gaan
poetsen
Leentje
could
then
go
and
polish
her
furniture
Want
de
stof
van
de
krukjes
zag
blauw
van
de
drek
Because
the
dust
on
the
stools
was
blue
from
the
mud
maar
ze
lagen
niet
lang
bij
ons
in
de
Amstel
but
they
didn't
stay
with
us
on
the
Amstel
for
long
toen
kwam
er
een
smeris
zo
een
met
een
pet
then
came
a
nasty
man,
one
with
a
cap
hij
zei
"jullie
moeten
hier
wegwezen
mensen
he
said
"you
have
to
leave
here,
people
jullie
hebben
de
Amstel
met
dat
bootje
besmet."
you've
contaminated
the
Amstel
with
that
boat."
We
hebben
de
schuit
uit
de
Amstel
getrokken
We
pulled
the
boat
out
of
the
Amstel
ze
protesteerden
maar
dat
gaf
hun
geen
biet
they
protested
but
that
didn't
bother
him
want
je
moet
weten,
't
is
Jan
met
de
pet
maar
because
you
have
to
know,
it's
Jan
with
the
cap,
but
die
moeten
ze
hebben
en
de
groten
dus
niet
they
have
to
have
it
and
the
big
ones
don't
refrain
(2x)
refrain
(2x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richter Vejvoda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.