Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Spanje
in
het
zonnige
Sevilla
In
Spanien,
im
sonnigen
Sevilla,
Daar
woont
een
lieve
schat
ze
heet
Marina
da
wohnt
ein
lieber
Schatz,
sie
heißt
Marina.
Ze
danst
in
het
café"
La
Cucaracha
"
Sie
tanzt
im
Café
"La
Cucaracha",
Het
is
daar
's
avonds
altijd
even
vol
da
ist
es
abends
immer
sehr
voll.
Je
vindt
er
praktisch
iedere
torero
Man
findet
dort
praktisch
jeden
Torero,
Die
zwaaien
dan
geestdriftig
hun
sombrero
die
schwingen
dann
begeistert
ihre
Sombreros
En
roepen
luid:
"Marina
yo
te
quiero!"
und
rufen
laut:
"Marina,
yo
te
quiero!"
Zo
maakt
zij
iedereen
het
hart
op
hol
So
bringt
sie
alle
Herzen
zum
Rasen.
Marina,
Marina,
Marina
Marina,
Marina,
Marina,
Kom,
dans
nog
een
keertje
met
mij
komm,
tanz
noch
einmal
mit
mir.
Marina,
Marina,
Marina
Marina,
Marina,
Marina,
Dan
maak
je
mijn
hartje
weer
blij
dann
machst
du
mein
Herz
wieder
froh.
Als
ik
jouw
zie
draaien,
met
je
rokken
zwaaien
Wenn
ich
dich
drehen
sehe,
mit
deinen
Röcken
wehen,
Dan
sta
ik
in
lichterlaaie,
dat
doet
m'n
temperament
dann
stehe
ich
in
Flammen,
das
macht
mein
Temperament.
En
wil
je
met
me
trouwen,
laat
ik
een
villa
bouwen
Und
willst
du
mich
heiraten,
lass
ich
eine
Villa
bauen,
Ja,
het
zal
je
nooit
berouwen,
wanneer
je
bij
me
bent
ja,
du
wirst
es
nie
bereuen,
wenn
du
bei
mir
bist.
De
centjes
bleven
steeds
maar
binnen
stromen
Das
Geld
floss
immer
weiter
herein,
Want
elke
don
José
bleef
daar
graag
komen
denn
jeder
Don
José
kam
gerne
dorthin.
Voor
hen
was
zij
het
meisje
van
hun
dromen
Für
sie
war
sie
das
Mädchen
ihrer
Träume,
Maar
toch
ging
zij
met
geen
van
allen
mee
doch
sie
ging
mit
keinem
von
ihnen
mit.
Tenslotte
dorste
't
één
van
hen
te
wagen
Schließlich
wagte
es
einer
von
ihnen,
Hij
ging
Marina
om
haar
handje
vragen
er
bat
Marina
um
ihre
Hand.
Haar
antwoord
maakte
hem
totaal
verslagen
Ihre
Antwort
machte
ihn
völlig
niedergeschlagen,
ze
zei:
ik
trouw
met
de
baas
van
het
café!
sie
sagte:
Ich
heirate
den
Chef
des
Cafés!
Marina,
Marina,
Marina
Marina,
Marina,
Marina,
Kom,
dans
nog
een
keertje
met
mij
komm,
tanz
noch
einmal
mit
mir.
Marina,
Marina,
Marina
Marina,
Marina,
Marina,
Dan
maak
je
m'n
hartje
weer
blij
dann
machst
du
mein
Herz
wieder
froh.
En
als
ik
jouw
zie
draaien,
met
je
rokken
zwaaien
Und
wenn
ich
dich
drehen
sehe,
mit
deinen
Röcken
wehen,
Dan
sta
ik
in
lichterlaaie,
dat
doet
m'n
temperament
dann
stehe
ich
in
Flammen,
das
macht
mein
Temperament.
En
wil
je
met
me
trouwen,
laat
ik
een
villa
bouwen
Und
willst
du
mich
heiraten,
lass
ich
eine
Villa
bauen,
Ja,
het
zal
je
nooit
berouwen,
wanneer
je
bij
me
bent
ja,
du
wirst
es
nie
bereuen,
wenn
du
bei
mir
bist.
Wanneer
je
bij
me
bent
Wenn
du
bei
mir
bist.
Wanneer
je
bij
me
bent
Wenn
du
bei
mir
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rocco Granata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.