Stef Ekkel - Op 'n Terrasje (Goldfinger remix) - перевод текста песни на немецкий

Op 'n Terrasje (Goldfinger remix) - Stef Ekkelперевод на немецкий




Op 'n Terrasje (Goldfinger remix)
Auf einer Terrasse (Goldfinger Remix)
Op 'n terrasje, zit ik heerlijk te dromen.
Auf einer Terrasse, sitze ich und träume herrlich.
Het werk zit erop, ik neem nu even de tijd
Die Arbeit ist getan, ich nehme mir jetzt etwas Zeit,
Om weer op adem te komen.
um wieder zu Atem zu kommen.
En in de verte hoor ik de orgelman spelen
Und in der Ferne höre ich den Orgelmann spielen.
Al was jij maar hier dan kon ik samen met jou
Wärst du doch hier, dann könnte ich zusammen mit dir
Dit momentje delen.
diesen Moment teilen.
Nog een paar uurtjes dan ben ik weer bij jou
Noch ein paar Stunden, dann bin ich wieder bei dir.
Dan zijn we met z'n twee ik neem wat bloemen mee
Dann sind wir zu zweit, ich bringe ein paar Blumen mit
En zeg ik tegen jou dat ik de hele dag
und sage dir, dass ich den ganzen Tag
Moet denken aan jou lach en dat ik van je hou.
an dein Lachen denken muss und dass ich dich liebe.
Op 'n terrasje, zit ik heerlijk te dromen
Auf einer Terrasse, sitze ich und träume herrlich,
Stil te genieten van de mensen op straat
genieße still die Menschen auf der Straße
en het geruis van de bomen
und das Rauschen der Bäume.
en m'n gedachten zijn er niet helemaal bij
Und meine Gedanken sind nicht ganz bei der Sache,
want ik moet iedere keer toch weer denken
denn ich muss jedes Mal doch wieder
aan dat meisje van mij.
an mein Mädchen denken.
Nog een paar uurtjes dan ben ik weer bij jou
Noch ein paar Stunden, dann bin ich wieder bei dir.
Dan zijn we met z'n twee ik neem wat bloemen mee
Dann sind wir zu zweit, ich bringe ein paar Blumen mit
En zeg ik tegen jou dat ik de hele dag
und sage dir, dass ich den ganzen Tag
Moet denken aan jou lach en dat ik van je hou.
an dein Lachen denken muss und dass ich dich liebe.
La la la la la la la...
La la la la la la la...
Op 'n terrasje, zit ik heerlijk te dromen
Auf einer Terrasse, sitze ich und träume herrlich,
Dat het een wonder is dat ik op een dag
dass es ein Wunder ist, dass ich eines Tages
jou ben tegen gekomen.
dir begegnet bin.
En alle mensen kijken mij lachend aan
Und alle Menschen schauen mich lächelnd an,
Alsof ze weten dat ik jou in gedachte
als ob sie wüssten, dass ich dich in Gedanken
Voor me zie staan.
vor mir stehen sehe.
Nog een paar uurtjes dan ben ik weer bij jou
Noch ein paar Stunden, dann bin ich wieder bei dir.
Dan zijn we met z'n twee ik neem wat bloemen mee
Dann sind wir zu zweit, ich bringe ein paar Blumen mit
En zeg ik tegen jou dat ik de hele dag
und sage dir, dass ich den ganzen Tag
Moet denken aan jou lach en dat ik van je hou.
an dein Lachen denken muss und dass ich dich liebe.
Dat ik de hele dag moet denken aan jou lach en dat ik van je hou...
Dass ich den ganzen Tag an dein Lachen denken muss und dass ich dich liebe...





Авторы: Hans Eijck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.