Текст и перевод песни Stefan Gwildis - Allem Anschein nach bist du's (Ain't No Sunshine) - Live 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allem
anschein
nach
bist
du's.
По
всей
видимости,
это
ты.
Wegen
dir
ist
nichts
mehr
wie's
mal
war.
Из-за
тебя
ничего
не
осталось,
как
когда-то
было.
Allem
anschein
nach
bist
du's.
По
всей
видимости,
это
ты.
Du
machst
alles
so
konfus.
Ты
все
делаешь
так
конфузно.
Wir
war'n
doch
mal
so'n
schönes
paar.
Мы
когда-то
были
такой
красивой
парой.
Man
hat
dich
neulich
nacht
gesehn.
Тебя
видели
на
днях
вечером.
Ich
hörte,
du
warst
nicht
allein.
Я
слышал,
ты
был
не
один.
Allem
anschein
nach
warst
du's.
По
всей
видимости,
это
был
ты.
Warum
läßt
du
dich
bloß
so
gehn?
Почему
ты
позволяешь
себе
так
ходить?
Ich
kann
dich
wirklich
nicht
verstehn.
Я
действительно
не
могу
тебя
понять.
Wieso
wieso
wieso
wieso,
wieso
wieso
wieso
wieso
wieso
Почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему,
почему
Wieso
i
know,
i
know
wieso,
wieso
grad
ich,
wieso
grad
du
Почему
i
know,
i
know
зачем,
зачем
ранг
я,
зачем
du
градусов
Wieso
grad
ich
wieso
grad
du,
wieso
grad
es
wie
sokrates
Почему
я
градус,
почему
градус
ты,
почему
градус,
как
Сократ
I
know
ach
so
ich
weiß
wieso,
ich
weiß
i
know
ach
sowieso
I
know
ах,
так
что
я
знаю,
почему,
я
знаю
i
know
ах
в
любом
случае
Ich
weiß,
daß
ich
nicht
sehr
viel
weiß,
Я
знаю,
что
я
не
очень
много
знаю,
Doch
allem
anschein
nach
bist
du's
Но,
по
всей
видимости,
это
ты
Du
mußt
ja
wissen,
was
du
tust,
Ты
должен
знать,
что
делаешь,
Und
dafür
wirst
du
grade
stehn.
И
за
это
ты
будешь
стоять.
Allem
anschein
nach
bist
du's.
По
всей
видимости,
это
ты.
Mir
bleibt
nichts
als
dieser
blues
Мне
ничего
не
остается,
кроме
этого
блюза
Jedes
mal,
wenn
wir
uns
sehn
Каждый
раз,
когда
мы
видим
Du
mußt
ja
wissen,
was
du
tust,
Ты
должен
знать,
что
делаешь,
Und
dafür
wirst
du
grade
stehn.
И
за
это
ты
будешь
стоять.
Allem
anschein
nach
bist
du's.
По
всей
видимости,
это
ты.
Mir
bleibt
nichts
als
dieser
blues
Мне
ничего
не
остается,
кроме
этого
блюза
Jedes
mal,
wenn
wir
uns
sehn,
Каждый
раз,
когда
мы
видим,
Jedes
mal,
wenn
wir
uns
sehn,
Каждый
раз,
когда
мы
видим,
Jedes
mal,
wenn
wir
uns
sehn,
Каждый
раз,
когда
мы
видим,
Jedes
mal,
wenn
wir
uns
sehn.
Каждый
раз,
когда
мы
видимся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Withers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.