Текст и перевод песни Stefan Gwildis - Fall nicht auf mich rein (Windmills of Your Mind)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall nicht auf mich rein (Windmills of Your Mind)
Don't Fall for Me (Windmills of Your Mind)
Nun
seh′n
wir
uns
in
die
Augen
Now
we
look
into
each
other's
eyes
Und
seh'n
doch
einander
nicht
And
yet
we
don't
see
each
other
Denn
wir
teilen
uns′re
Sehnsucht
Because
we
share
our
longing
Dadurch
kriegt
die
Szene
Licht
That's
what
brings
light
to
the
scene
Und
wenn
später
alles
gut
geht
And
if
everything
goes
well
later
Na,
dann
bringen
wir
uns
Glück
Well,
then
we'll
bring
each
other
happiness
Falls
es
mit
uns
mal
nicht
mehr
läuft
If
it
doesn't
work
out
between
us
anymore
Fordern
wir
es
vielleicht
zurück
We
might
demand
it
back
Es
kommen
dunkle
Tage
Dark
days
are
coming
Blind
tasten
wir
voran
We
reach
out
blindly
Wir
versuchen
es
mit
Worten
We
try
with
words
Es
wird
kompliziert,
und
dann
It
gets
complicated,
and
then
Reden
wir
alles
kurz
und
klein
We
talk
everything
to
pieces
Also,
fall'
nicht
auf
mich
rein
So,
don't
fall
for
me
Vielleicht
schenk'
ich
dir
auch
Blumen
Maybe
I'll
give
you
flowers
Und
erzähl
dir
was
ich
fühl′
And
tell
you
what
I
feel
Komm′
ich
mal
mit
leeren
Händen
If
I
come
empty-handed
Fragst
du,
warum
bist
du
so
kühl
You'll
ask
why
I'm
so
cold
Schenkt'
ich
dir
mein
ganzes
Herz
If
I
gave
you
my
whole
heart
Irgendwann
wär′s
nicht
genug
Someday
it
wouldn't
be
enough
Und
so
geht
es
immer
weiter
And
so
it
goes
on
and
on
Wir
würden
nicht
mehr
aus
uns
klug
We
wouldn't
know
what
to
do
with
ourselves
anymore
Dann
gibt
es
viele
dumme
Fragen
Then
there
are
many
stupid
questions
Warum
hast
du
das
getan?
Why
did
you
do
that?
Und
dann
höre
ich
mich
sagen
And
then
I
hear
myself
say
Ich
passe
nicht
in
deinen
Plan
I
don't
fit
into
your
plan
Und
nachher
sind
wir
doch
allein
And
afterwards
we're
all
alone
Also,
fall'
nicht
auf
mich
rein
So,
don't
fall
for
me
Vielleicht
hätten
wir
auch
mehr
drauf
Maybe
we
would
have
more
to
offer
Aber
eins
ist
sonnenklar
But
one
thing
is
clear
Für
das,
was
wir
eigentlich
suchen
For
what
we're
really
looking
for
Sind
wir
schwer
vermittelbar
We're
hard
to
place
Ein
Karussell
in
jedem
Garten
A
carousel
in
every
garden
Das
sich
langsam
rückwärts
dreht
That
slowly
turns
backwards
Und
Menschen,
die
auf
jemanden
warten
And
people
who
are
waiting
for
someone
Der
sagt,
es
sei
noch
nicht
zu
spät
Who
says
it's
not
too
late
Die
vielen
ungesagten
Worte
The
many
unspoken
words
Und
der
ungeküsste
Kuss
And
the
unkissed
kiss
Die
ganzen
unbesuchten
Orte
All
the
unvisited
places
Das
letzte
Winken
aus
dem
Bus
The
last
wave
from
the
bus
Ein
letzter
Blick,
ohne
Theater
One
last
look,
without
drama
Ich
hab′
das
alles
schon
geseh'n
I've
seen
it
all
before
Und
deshalb
werden
wir
auch
beide
And
that's
why
we'll
never
Zusammen
keine
Runde
dreh′n
Take
a
turn
together
Ich
hab'
es
so
oft
schon
gelebt
I've
lived
it
so
many
times
All
mein
längst
verlorenes
Glück
All
my
long-lost
happiness
Das
noch
in
Fetzen
an
mir
klebt
That
still
clings
to
me
in
tatters
Eigentlich
will
ich
nur
sie
zurück
All
I
really
want
is
her
back
Also,
lass'
es
lieber
sein
So
let's
just
leave
it
Ich
bin
ganz
gut
allein
I'm
fine
on
my
own
Besser
du
fällst
nicht
auf
mich
rein
It's
better
if
you
don't
fall
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Legrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.