Текст и перевод песни Stefan Gwildis - Geh doch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zum
letzten
Mal
auf
Wiederseh'n.
For
the
last
time,
goodbye.
Nun
geh'
dann
auch,
und
bleib'nicht
noch
mal
steh'n.
Now
go,
and
don't
stop
again.
Wir
hab'n
gefragt,
was
wird
bleiben
von
dem,
was
war,
We
asked,
what
will
remain
of
what
was,
Und
nun
steh'n
wir
da
mit
Konfetti
im
Haar.
And
now
we
stand
here
with
confetti
in
our
hair.
Der
Wind
nimmt
nur,
was
zu
ihm
gehört,
The
wind
only
takes
what
belongs
to
it,
Alles
Andere
lässt
er
steh'n.
He
leaves
everything
else
alone.
Der
Wind
nimmt
nur,
was
zu
ihm
gehört.
The
wind
only
takes
what
belongs
to
it.
Geh'
doch,
geh'
doch,
geh'
doch
mit.
Go
on,
go
on,
go
on
with
me.
Geh'
doch,
geh'
doch,
geh'
doch
mit.
Go
on,
go
on,
go
on
with
me.
Der
Brief
lag
blass
auf
unserem
Bett.
The
letter
lay
pale
on
our
bed.
Es
war,
als
ob
er
'ne
leise
Ahnung
hätt'.
It
was
as
if
he
had
a
faint
suspicion.
Niemand
hat
Schuld,
wir
haben
für
uns
nur
kein
Talent,
No
one
is
to
blame,
we
just
have
no
talent
for
each
other,
Und
langsam
wird
es
kühl
im
dünnen
Hemd.
And
it
slowly
gets
cold
in
this
thin
shirt.
Der
Wind
nimmt
nur,
was
zu
ihm
gehört,
The
wind
only
takes
what
belongs
to
it,
Alles
Andere
lässt
er
steh'n.
He
leaves
everything
else
alone.
Der
Wind
nimmt
nur,
was
zu
ihm
gehört.
The
wind
only
takes
what
belongs
to
it.
Geh'
doch,
geh'
doch,
geh'
doch
mit.
Go
on,
go
on,
go
on
with
me.
Geh'
doch,
geh'
doch,
geh'
doch
mit.
Go
on,
go
on,
go
on
with
me.
Niemand
hat
Schuld,
wir
seh'n
die
Nächte
heut'
bei
Licht.
No
one
is
to
blame,
we
see
the
nights
today
in
the
light.
Es
ist
so
schade,
aber
es
passt
einfach
nicht.
It's
such
a
pity,
but
it
just
doesn't
fit.
Der
Wind
nimmt
nur,
was
zu
ihm
gehört,
The
wind
only
takes
what
belongs
to
it,
Alles
Andere
lässt
er
steh'n.
He
leaves
everything
else
alone.
Der
Wind
nimmt
nur,
was
zu
ihm
gehört.
The
wind
only
takes
what
belongs
to
it.
Geh'
doch,
geh'
doch,
geh'
doch
mit.
Go
on,
go
on,
go
on
with
me.
Geh'
doch,
geh'
doch,
geh'
doch
mit.
Go
on,
go
on,
go
on
with
me.
Zum
letzten
Mal
auf
Wiederseh'n.
For
the
last
time,
goodbye.
Nun
geh'
dann
auch
und
bleib'
nicht
noch
mal
steh'n.
Now
go,
and
don't
stop
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: stefan gwildis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.