Текст и перевод песни Stefan Gwildis - Komms zu nix
Es
gibt
hier
Ampeln
auf
der
Welt,
da
kannst
du
machen,
was
du
willst,
В
мире
есть
светофоры,
здесь
вы
можете
делать
все,
что
хотите,
Die
sind
aus
Bosheit
immer
rot
- mmmm.
Они
всегда
красные
от
злобы
- мммм.
Ich
hätt′
ihn
beinah'
nicht
erkannt
im
schwarzen
Volvo
linker
Hand,
Я
бы
почти
не
узнал
его
в
черной
левой
руке
Volvo,
Doch
bei
dem
Ahornblatt
war′s
klar,
Но
с
кленовым
листом
все
было
ясно,
Das
ist
doch
Schröder
aus
der
8a.
"Hey,
Schröder!"
Это
же
Шредер
из
8а.
"Эй,
Шредер!"
Wir
hab'n
gerufen
durch
den
Lärm.
Du
bist
nun
Prokurist
bei
Shell,
- Прокричали
мы
сквозь
шум.
Теперь
вы
прокурист
в
Shell,
Die
Kinder
sind
jetzt
drei
und
fünf
- mmmm.
Детям
сейчас
три
и
пять
- мммм.
Eh,
hat
dein
Vater
noch
den
Benz?
Wie
war
sein
Spruch
noch,
Эх,
у
твоего
отца
все
еще
есть
Бенц?
Как
еще
было
его
изречение,
Sag'
mal
schnell,
Sag'
mal
быстро,
Zu
deiner
Flagge
an
der
Wand
von
unser′m
Traum
von
Kanada?
К
вашему
флагу
на
стене
наша
мечта
о
Канаде?
Du
weißt
ja,
wie′s
ist.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist:
Ты
же
знаешь,
каково
это.
Ты
же
знаешь,
каково
это.
Ты
же
знаешь,
каково
это:
Du
komms'
zu
nix,
du
komms′
zu
nix.
Ты
komms',
чтобы
nix,
вы
komms'
к
nix.
Die
Ampel
war
noch
immer
rot.
Ah,
du
kaufst
dir
jetzt
ein
Boot
Светофор
все
еще
был
красным.
Ах,
ты
сейчас
купишь
себе
лодку
Und
schipperst
da
in
Sierksdorf
'rum
- mmmm.
И
только
Шипп
поскольку
в
зирксдорф
'rum
- мммм.
Wie
hieß
nochmal
dies′
blöde
Stück?
Ach,
sie
ist
jetzt
deine
Frau!
Как
еще
раз
называлась
эта
дурацкая
пьеса?
Ах,
она
теперь
твоя
жена!
Noch
18
Jahre
mit
dem
Haus,
dann
sind
die
Kinder
wohl
auch
'raus.
Еще
18
лет
с
домом,
а
потом
дети,
вероятно,
тоже
'вышли.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist:
Ты
же
знаешь,
каково
это.
Ты
же
знаешь,
каково
это.
Ты
же
знаешь,
каково
это:
Du
komms'
zu
nix,
du
komms′
zu
nix.
Ты
komms',
чтобы
nix,
вы
komms'
к
nix.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist.
Du
weißt
ja,
wie's
ist:
Ты
же
знаешь,
каково
это.
Ты
же
знаешь,
каково
это.
Ты
же
знаешь,
каково
это:
Du
komms′
zu
nix,
du
komms'
zu
nix.
Ты
komms',
чтобы
nix,
вы
komms'
к
nix.
Hey,
du,
was
ist
mit
- Kanada?
Und
Paddeln
auf
dem
Bärensee?
Эй,
ты,
как
насчет
- Канады?
А
грести
на
Медвежьем
озере?
Der
Indian
Summer
im
weiten
Ahornwald?
Und
Fallenstellen
im
Schnee?
Бабье
лето
в
широком
кленовом
лесу?
А
места
падения
в
снегу?
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist:
Ты
же
знаешь,
каково
это.
Ты
же
знаешь,
каково
это.
Ты
же
знаешь,
каково
это:
Du
komms'
zu
nix,
du
komms′
zu
nix.
Ты
komms',
чтобы
nix,
вы
komms'
к
nix.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Ты
же
знаешь,
каково
это.
Ты
же
знаешь,
каково
это.
Ты
же
знаешь,
каково
это.
Die
Ampel
wurde
wieder
grün.
Светофор
снова
стал
зеленым.
Hey,
Schröder,
wir
sollt′n
uns
unbedingt
mal
seh'n.
Эй,
Шредер,
нам
обязательно
нужно
увидеться.
Zwei,
acht
- viel
mehr
konnt'
ich
nicht
versteh′n.
Два,
восемь
- гораздо
больше,
я
не
могу
понять.
Ich
sah′
ihn
noch
sein
Lenkrad
dreh'n.
Я
все
еще
видел,
как
он
крутил
руль.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist:
Ты
же
знаешь,
каково
это.
Ты
же
знаешь,
каково
это.
Ты
же
знаешь,
каково
это:
Du
komms'
zu
nix,
du
komms′
zu
nix.
Ты
komms',
чтобы
nix,
вы
komms'
к
nix.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie's
ist.
Du
weißt
ja,
wie′s
ist:
Ты
же
знаешь,
каково
это.
Ты
же
знаешь,
каково
это.
Ты
же
знаешь,
каково
это:
Du
komms′
zu
nix,
du
komms'
zu
nix.
Ты
komms',
чтобы
nix,
вы
komms'
к
nix.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.