Текст и перевод песни Stefan Gwildis - Nur Wegen Dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
das
war
nie
so.
Эй,
этого
никогда
не
было.
Selbst
wenn
der
regen
kam.
Даже
когда
пошел
дождь.
Wir
liefen
in
stereo
Мы
побежали
в
стерео
Und
packten
unsern
kram
И
упаковали
наши
вещи
Wir
tanzten
unterm
regenbogen,
Мы
танцевали
под
радугой,
Dort
wo
unsre
herzen
flogen,
Туда,
куда
летели
наши
сердца,
Wie
die
schwalben
kreuz
& quer
–
Как
ласточки
крест-накрест
–
Weißt
du
das
nicht
mehr?
Разве
ты
не
помнишь
этого?
Nur
wegen
dir
kam
ich
her.
Только
из-за
тебя
я
пришел
сюда.
Du
sollst
wissen:
Ты
должен
знать:
Nur
wegen
dir
kam
ich
her...
Только
из-за
тебя
я
пришел
сюда...
Was
auch
passiert
ist,
Что
тоже
произошло,
Gestern
ist
irgendwo.
Вчера
где-то.
Doch
die
musik
ist
noch
in
mir
drin,
Но
музыка
все
еще
во
мне,
Wie
in
unserm
transistor-radio:
Как
в
нашем
транзисторном
радио:
Ich
seh'
uns
mit
dem
fahrad
fahr'n,
Я
увижу,
как
мы
едем
на
велосипеде,
Lachend
durch
den
regenguß.
Смеясь
сквозь
ливень.
Wie
wir
in
den
dünen
warn
Как
мы
предупреждаем
в
дюнах
Und
dann
den
langen
kuß
am
meer
А
потом
долгий
поцелуй
на
берегу
моря
Nur
wegen
dir
kam
ich
her.
Только
из-за
тебя
я
пришел
сюда.
Nur
wegen
dir
kam
ich
her...
Только
из-за
тебя
я
пришел
сюда...
Sag
mal
schnell
Говори
быстро
Wie
ging
das
ding
ausm
radio
Как
эта
штука
вышла
из
радио
Schalalalalalala
la
ti
do
Ща
lalala
lalala
la
ti
do
Und
von
überall
wo
ich
war
И
отовсюду,
где
бы
я
ни
был
Auf
der
suche
nach
dem
großem
glück
В
поисках
большого
счастья
Ging
ich
jahr
für
jahr
Я
шел
год
за
годом
In
gedanken
dorthin
zurück.
Мысленно
возвращаясь
туда.
Wo
wir
tanzten
unterm
regenbogen,
Где
мы
танцевали
под
радугой,
Wo
unsre
herzen
mit
den
wolken
flogen,
Где
наши
сердца
летели
вместе
с
облаками,
Wie
die
schwalben
kreuz
und
quer,
Как
ласточки
крест-накрест,
Weißt
du
das
nicht
mehr?
Разве
ты
не
помнишь
этого?
Nur
wegen
dir
kam
ich
her
Только
из-за
тебя
я
пришел
сюда
Du
solltest
wissen:
Вы
должны
знать:
Nur
wegen
dir
kam
ich
her...
Только
из-за
тебя
я
пришел
сюда...
Weißt
du
noch
wie
es
ging?
Помнишь,
как
все
прошло?
Wenn
du's
weißt
- sing:
Если
ты
знаешь
- пой:
Schalalalalalala
la
ti
do
Ща
lalala
lalala
la
ti
do
Schalalalalalala
la
ti
do
Ща
lalala
lalala
la
ti
do
Schalalalalalala
la
ti
do
Ща
lalala
lalala
la
ti
do
Schalalalalalala
la
ti
do
Ща
lalala
lalala
la
ti
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernhard Potschka, Endrick Gerber, Karo Ceh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.