Текст и перевод песни Stefan Gwildis - Wie ein richtiger Mensch (Natural Man) - Live 2007
Wie ein richtiger Mensch (Natural Man) - Live 2007
Like a Normal Human (Natural Man) - Live 2007
Na
klar
- ne
ganze
weile
hat
man
uns
erzählt
was
zu
tun
oder
zu
lassen
ist
- und
so
wurds
auch
gemacht
- bumm
- genau
so
- ohne
zu
fragen
- da
sagte
man
brav
ja
und
hurra
zu
allem
- aber
heute
glaubt
man
nicht
mehr
daran
was
uns
einige
leute
so
vorbeten
- das
langt
jetzt
- es
ist
zeit
die
dinge
selbst
in
die
hand
zu
nehmen
und
selbst
zu
bestimmen
was
gut
für
uns
ist
und
was
nicht
- wir
brauchen
das
nicht
dass
uns
jemand
ein
programm
macht
und
an
der
nase
herumführt
- nur
um
uns
am
ende
irgendeinen
scheiß
anzudrehen
- weißt
Du
was
ich
meinena
ich
wills
mal
so
sagen
Of
course.
For
a
long
time
we
were
told
what
to
do
or
not
to
do,
and
so
that's
how
it
was
done.
Boom.
Exactly
like
that.
No
questions
asked.
So
we
would
say
yes
and
hooray
to
everything.
But
today
we
no
longer
believe
in
what
some
people
preach
to
us.
That's
enough.
It's
time
to
take
things
into
our
own
hands
and
decide
for
ourselves
what's
good
for
us
and
what
isn't.
We
don't
need
someone
to
make
a
schedule
for
us
and
lead
us
around
by
the
nose,
only
to
sell
us
some
crap
in
the
end.
Do
you
know
what
I
mean?
I'll
put
it
this
way:
Soll
ich
mir
n
großen
dicken
haufen
schulden
an
die
hacken
kleben
Should
I
get
myself
a
big
pile
of
debt?
Nur
weil
n
paar
leute
mein
Just
because
some
people
say
Ich
brauch
irgend
n
kram
I
need
some
stuff
Um
meinen
status
zu
heben
To
raise
my
status?
Ein
leben
ist
kurz
es
geht
vorbei
Life
is
short.
It
passes
by.
Ich
will
frei
sein
I
want
to
be
free.
Ohne
ketten
am
bein
Without
chains
on
my
legs.
Haben
oder
sein
To
have
or
to
be.
Will
lieben
und:
ich
will
leben
wie
ein
richtiger
mensch
I
want
to
love
and:
I
want
to
live
like
a
normal
human.
Wie
ein
richtiger
mensch
Like
a
normal
human.
Was
glauben
diese
leute
What
do
these
people
think,
Die
uns
alle
für
dumm
verkaufen
wollen
The
ones
who
want
to
make
us
all
look
stupid?
Es
gibt
so
viele
blender
There
are
so
many
phonies
Die
mit
ihren
walzen
durch
die
gegend
rollen
Who
are
rolling
around
with
their
lies.
Ein
leben
ist
kurz
es
geht
vorbei
Life
is
short.
It
passes
by.
Ich
will
frei
sein
I
want
to
be
free.
Komm
sag
mir
wieviel
phantasie
Come
on,
tell
me
how
much
imagination
Braucht
man
für
ein
leben
als
kopie
Does
it
take
to
live
as
a
copy?
Um
genau
wie
sie
zu
reden
- zu
denken
- auszusehn
To
talk,
think,
and
look
exactly
like
them?
Ich
sag
euch
mal
was
wir
uns
wünschen
I'll
tell
you
what
we
wish
for:
Weniger
leute
und
viel
mehr
menschen
Fewer
people
and
more
humans.
Deshalb
bewahr
deine
würde
That's
why
you
should
protect
your
dignity,
Für
den
der
du
bist
und
mach
nicht
alles
nach
The
person
that
you
are.
Don't
follow
the
crowd.
Geh
den
aufrechten
gang
Walk
with
your
head
held
high.
Glaub
an
deine
ideen
und
bleibe
wach
Believe
in
your
ideas.
Stay
alert.
Ein
leben
ist
kurz
es
geht
vorbei
Life
is
short.
It
passes
by.
Ich
will
frei
sein
I
want
to
be
free.
Mit
beiden
beinen
am
boden
With
both
feet
on
the
ground.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.