Текст и перевод песни Stefan Gwildis - Wir Haben Doch Jeden Berg Geschafft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir Haben Doch Jeden Berg Geschafft
We've Climbed Every Mountain Together
Niemand
weiß,
was
jetzt
kommt,
nur
soviel
ist
klar,
None
of
us
know,
what
the
future
holds
dear,
Alles
wird
neu
und
nichts
bleibt,
wie's
war.
Everything's
new
and
nothing
stays
the
same
from
here.
Wir
sind
in's
Tal
gerutscht,
liegen
auf'm
Bauch,
We've
landed
in
a
valley,
our
bellies
on
the
ground,
Jetzt
geht's
steil
nach
oben,
doch
es
geht
bergauf.
Now
we're
climbing
a
steep
hill,
but
it's
uphill
we're
bound.
Es
wird
nicht
leicht,
doch
wir
könn'n
auf
uns
bau'n,
It
won't
be
easy,
but
we
can
count
on
ourselves,
Wenn
wir's
woll'n
und
vertrau'n.
When
we
have
a
will
and
trust.
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
We've
already
climbed
every
mountain
top,
Hand
in
Hand,
mit
ganzer
Kraft,
Hand
in
hand,
pulling
ourselves
up,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
With
energy
and
passion.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
What
more
can
I
add
to
this?
Es
ist,
wie
es
ist,
man
kann
das
Schicksal
nicht
wähl'n,
It
is
what
it
is,
we
can't
change
our
fate,
Doch
wir
konnten
immer
auf
uns
zähl'n,
But
we
have
always
been
able
to
believe,
Das,
was
wir
sind,
denk'
an
die
Flut,
What
we
are
now,
think
of
the
flood,
Hat
viel
zu
tun
mit
Respekt
und
Mut.
Has
to
do
with
respect
and
courage.
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
We've
already
climbed
every
mountain
top,
Hand
in
Hand,
mit
ganzer
Kraft,
Hand
in
hand,
pulling
ourselves
up,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
With
energy
and
passion.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
What
more
can
I
add
to
this?
Wenn's
hart
auf
hart
kommt,
der
Wind
von
vorn,
When
the
going
gets
tough,
and
the
wind's
in
our
face,
Und
der
Regen
peitscht
uns
um
die
Ohr'n,
And
the
cold
rain
whips
around,
Wir
stehen
zusammen
und
bleiben
zusammen.
We
stand
together
and
we
stay
together.
Es
geht
auf
und
ab,
alles
nimmt
seinen
Lauf,
It's
a
rollercoaster
journey,
but
it'll
all
work
out,
Und
wir
steh'n
immer
wieder
auf.
And
we'll
always
pick
ourselves
up.
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
We've
already
climbed
every
mountain
top,
Hand
in
Hand,
mit
ganzer
Kraft,
Hand
in
hand,
pulling
ourselves
up,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
With
energy
and
passion.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
What
more
can
I
add
to
this?
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
We've
already
climbed
every
mountain
top,
Hand
in
Hand,
mit
ganzer
Kraft,
Hand
in
hand,
pulling
ourselves
up,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
With
energy
and
passion.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
What
more
can
I
add
to
this?
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
We've
already
climbed
every
mountain
top,
Hand
in
Hand
mit
ganzer
Kraft,
Hand
in
hand,
pulling
ourselves
up,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
With
energy
and
passion.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
What
more
can
I
add
to
this?
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
We've
already
climbed
every
mountain
top,
Hand
in
Hand,
mit
ganzer
Kraft,
Hand
in
hand,
pulling
ourselves
up,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
With
energy
and
passion.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
What
more
can
I
add
to
this?
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
We've
already
climbed
every
mountain
top,
Hand
in
Hand,
mit
ganzer
Kraft,
Hand
in
hand,
pulling
ourselves
up,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
With
energy
and
passion.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
What
more
can
I
add
to
this?
Wir
haben
doch
jeden
Berg
geschafft,
We've
already
climbed
every
mountain
top,
Hand
in
Hand,
mit
ganzer
Kraft,
Hand
in
hand,
pulling
ourselves
up,
Mit
Feuer
und
mit
Leidenschaft.
With
energy
and
passion.
Was
braucht
man
mehr
dazu?
What
more
can
I
add
to
this?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Ashford, Valerie Simpson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.