Текст и перевод песни Stefan Gwildis - Wirklich nicht fair (Family Affair)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wirklich nicht fair (Family Affair)
Действительно нечестно (Семейное дело)
Beinah
wär
die
flucht
gelungen,
Чуть
не
удалось
ему
сбежать,
Ganz
in
norwegen
lebte
er
schon.
Уже
жил
он
в
Норвегии.
Rette
sich
wer
kann,
hatte
man
zu
haus
gesungen.
Спасайся,
кто
может,
пели
дома.
Da
weinte
seine
mutter
am
telefon.
А
мать
его
плакала
в
телефон.
Dem
vater
ging's
schlecht
und
so
kam
er
zurück,
Отцу
было
плохо,
и
он
вернулся,
Blut
ist
eben
dicker
als
wein.
Кровь
гуще
воды,
как
говорится.
Er
sagte
bye
bye
seinem
norwegischen
glück,
Он
попрощался
со
своим
норвежским
счастьем,
Das
schicksal
schenkte
ihm
ein.
Которое
судьба
ему
подарила.
Das
war
wirklich
nicht
fair,
Это
было
действительно
нечестно,
Das
war
wirklich
nicht
fair.
Это
было
действительно
нечестно.
Seine
vier
kinder
bekamen
nordische
namen,
Четверо
его
детей
получили
скандинавские
имена,
Die
ehe
war
nach
zehn
jahren
kaputt.
Брак
развалился
через
десять
лет.
Dann
fing
er
heftig
das
saufen
an,
Потом
он
начал
сильно
пить,
Schließlich
ging
auch
seine
firma
in'
dutt.
В
конце
концов,
и
его
фирма
развалилась.
Als
ich
ihn
das
letzte
mal
sah,
erzählte
er
Когда
я
видел
его
в
последний
раз,
он
рассказывал
Von
einem
fjord
und
von
einem
segelboot.
О
фьорде
и
о
парусной
лодке.
Drei
tage
später
rief
meine
mutter
mich
an
Три
дня
спустя
мне
позвонила
моя
мать
Und
sagte
mir:
dein
bruder
ist
tot.
И
сказала
мне:
твой
брат
умер.
Für
ihn
war's
wirklich
nicht
fair.
Для
него
это
было
действительно
нечестно.
Das
war
wirklich
nicht
fair.
Это
было
действительно
нечестно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvester Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.