Текст и перевод песни Stefan Mross feat. Stefanie Hertel - Streich den Himmel einfach blau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streich den Himmel einfach blau
Раскрась небо в синий
God,
please
could
you
arm
me
with
the
armor
Боже,
пожалуйста,
дай
мне
броню,
To
calm
me
when
there's
drama
like
Gandhi
Чтобы
успокоиться,
когда
вокруг
драма,
как
Ганди.
Could
have
gone
the
other
way
many
times
Много
раз
мог
пойти
другим
путем,
Could
have
turned
Dalai
with
the
lama
Мог
бы
стать
Далай-ламой.
But
I
squashed
my
beefs
and
things
seem
to
be
looking
decent
recently,
Но
я
замял
свои
обиды,
и
в
последнее
время
всё
вроде
бы
налаживается,
But
don't
jinx
it
Но
не
сглазь.
It's
like
Clint
Eastwood
looking
for
peace
Это
как
Клинт
Иствуд
в
поисках
мира,
Though
maybe
not
finna
enta'
the
priesthood,
Хотя,
может,
и
не
собираюсь
в
священники,
But
at
least
should
make
an
attempt
to
show
some
remorse
Но,
по
крайней
мере,
должен
попытаться
показать
хоть
какое-то
раскаяние
And
to
be
some
sorta
repenter
И
стать
кем-то
вроде
кающегося
грешника
For
the
people
I've
been
a
menace
ta'
Перед
теми,
для
кого
я
был
угрозой.
Not
a
preacher,
but
a
shit
starter
and
finisher
Не
проповедник,
а
зачинщик
и
завершитель
дерьмовых
дел.
Enta'
the
mind
of
a
thick
skinned,
but
a
short
temper
Загляни
в
разум
толстокожего,
но
вспыльчивого,
This
patience
of
mine
is
thinner
Моё
терпение
тоньше,
Than
twine
is
when
I
get
attacked
Чем
нитка,
когда
на
меня
нападают.
So
I
might
say
something
back
that
might
offend
you
Так
что
я
могу
сказать
что-то
в
ответ,
что
может
тебя
обидеть.
So
if
you
don't
like
when
I
rap
Поэтому,
если
тебе
не
нравится,
как
я
читаю
рэп,
Of
what
I
have
to
say
on
the
mic
then
you
О
том,
что
я
должен
сказать
в
микрофон,
тогда
тебе,
Might
wanna
act
just
like
quarterbacks
Возможно,
стоит
поступить
как
квотербеки
And
take
a
fuckin'
hike
when
I
snap
cause
I'm
a
sinner
И
свалить
к
чертям,
когда
я
взрываюсь,
потому
что
я
грешник.
(I
got
a
best
friend,
best
friend)
(У
меня
есть
лучший
друг,
лучший
друг)
Plus
balls
and
intestines
Плюс
яйца
и
кишки,
And
they
never
been
yes
men
И
они
никогда
не
были
подхалимами.
They
gon'
tell
me
when
I'm
fuckin'
up
Они
скажут
мне,
когда
я
облажаюсь,
The
minute
I'm
ever
giving
it
less
than
В
ту
же
минуту,
когда
я
выдам
меньше,
I'm
about
to
vomit
and
I
can
feel
it
coming
Чем
должен.
Меня
сейчас
стошнит,
я
чувствую,
как
подкатывает,
Cause
failure's
something
I
can
barely
stomach
Потому
что
провал
— это
то,
что
я
едва
могу
переварить.
And
I
only
listen
to
my
guts
И
я
слушаю
только
свой
внутренний
голос,
So
unless
you're
my
fuckin'
belly
button
Так
что,
если
ты
не
мой
чёртов
пупок,
Don't
tell
me
nothin'
Не
указывай
мне.
You
ain't
my
(best
friend,
best
friend)
Ты
не
мой
(лучший
друг,
лучший
друг).
Who
you
think
I'm
talking
'bout?
О
ком,
ты
думаешь,
я
говорю?
Lifts
me
up
when
I'm
down
and
out
Поднимает
меня,
когда
я
падаю
духом.
Still
look
to
him
without
a
doubt
Всё
ещё
обращаюсь
к
нему
без
сомнения.
Still
got
a
(best
friend,
best
friend)
У
меня
всё
ещё
есть
(лучший
друг,
лучший
друг).
Shout
it
out
like
there's
never
been
a
louder
mouth
Кричу
об
этом,
как
будто
никогда
не
было
более
громкоголосого.
Should
have
never
been
allowed
a
mouth
Мне
никогда
не
следовало
давать
право
голоса.
Now
that
I
got
a
higher
power
Теперь,
когда
у
меня
есть
высшая
сила,
Now
when
I
black
out
power
outage
Теперь,
когда
я
отключаюсь
- отключение
питания.
They
powerless,
but
they
crowd
around
Они
бессильны,
но
толпятся
вокруг.
They
tend
to
flock
like
shepherds
the
black
sheep
Они,
как
правило,
слетаются,
как
пастухи
к
паршивой
овце,
But
I'll
be
the
worst
thing
that
these
motherfuckers
ever
herd
Но
я
буду
худшим,
что
эти
ублюдки
когда-либо
пасли.
When
I'm
counted
out
Когда
меня
списывают
со
счетов,
You
be
D.O.A.,
they'll
announce
Ты
будешь
трупом,
они
объявят.
But
pronounce
you
dead
when
they
sound
it
out
Но
объявят
тебя
мертвым,
когда
произнесут
это
вслух.
So
prepare
for
a
rival
with
your
arch
enemy
Так
что
приготовьтесь
к
соперничеству
со
своим
заклятым
врагом.
Surrounds
you
now
Он
окружает
тебя
сейчас.
He's
all
around
you
Он
повсюду
вокруг
тебя.
Not
even
the
doctor's
at
the
hospital
Даже
врачи
в
больнице
Are
gonna
shigy-shocked
you
back
to
life
Не
смогут
вернуть
тебя
к
жизни
электрошоком.
It's
in
piggy
possible
to
revive
you
Невозможно
тебя
оживить.
That's
word
to
the
digy
doc
Клянусь
цифровым
доктором.
Stigy
stopping
is
not
an
option
Прекращать
— не
вариант.
Something
I'm
not
gonna
do
Это
то,
что
я
не
собираюсь
делать.
I'm
the
Iggy
Pop
of
hip-hop
when
I
walk
in
the
booth
Я
— Игги
Поп
хип-хопа,
когда
захожу
в
будку.
Dawg,
I'm
the
truth
like
Biggie
rockin'
with
Tupac
in
the
suit
Чувак,
я
правда,
как
Бигги,
зажигающий
с
Тупаком
в
костюме,
Talking
to
Proof
dropping
a
deuce
Разговаривающий
с
Пруфом,
справляющим
нужду.
Fill
up
a
syllable
clip
like
a
re-fillable
script,
cock
it
and
shoot
Заполняю
слоговую
обойму,
как
перезаряжаемый
магазин,
взвожу
курок
и
стреляю.
And
who
do
you
think's
my
Glock
that
I
use
И
как
ты
думаешь,
кто
мой
Глок,
который
я
использую,
That
I
pull
from
to
get
my
strength
up
against
these
haters
Из
которого
я
черпаю
силы
против
этих
ненавистников?
And
he'll
be
waiting
at
the
gate
И
он
будет
ждать
у
ворот,
When
you
get
sprayed
up,
sending
you
hoes
straight
up
Когда
тебя
расстреляют,
отправляя
тебя,
шлюху,
прямиком
To
deal
with
my
(best
friend,
best
friend)
На
встречу
с
моим
(лучшим
другом,
лучшим
другом).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter, Irma Holder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.