Stefan Raab - Hier kommt die Maus (Elefanten edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stefan Raab - Hier kommt die Maus (Elefanten edit)




Hier kommt die Maus (Elefanten edit)
Вот идёт мышонок (версия про слона)
Ich erzähl' euch die Geschichte von einer, die ihr kennt.
Я расскажу тебе историю про одну знакомую тебе особу.
Sie lebt in der Glotze auf weißem Pergament.
Она живёт в телеке, на белом пергаменте.
Sie ist orange und größer als ein kleiner Elefant
Она оранжевая и больше, чем маленький слон,
Und schon das ganz allein macht die Sache interessant.
И уже одно это делает её интересной.
Habt ihr sie erkannt, wisst ihr wen ich meine?
Ты её узнала, знаешь, о ком я?
Lang ist die Nase und kurz sind die Beine
Нос длинный, а ножки коротенькие,
Sie ist ein Star, sie hat den Bogen raus,
Она звезда, она знает своё дело,
Meine Damen und Herren, hier kommt die Maus!
Дамы и господа, вот идёт мышонок!
Sie weiß Bescheid, die Maus, die kleine süße Maus.
Она всё знает, мышонок, этот милый маленький мышонок.
Wie kommt der Saft in die Tüte und wie kommt er wieder raus?
Как сок попадает в пакет и как он оттуда выливается?
Warum hat der Käse Löcher und der Käsekuchen nicht
Почему в сыре есть дырки, а в чизкейке нет?
Und warum brennt auch nachts im Kühlschrank das Licht?
И почему свет в холодильнике горит даже ночью?
Wie kommt die Wurst in die Pelle und wo kommt die Pelle her
Как колбаса попадает в оболочку и откуда берётся эта оболочка?
Und warum mag die kleine Maus den Elefanten so sehr?
И почему этот мышонок так любит слона?
Die Antwort bekommst du, direkt zu dir nach Haus,
Ответ ты получишь прямо у себя дома,
Mach die Glotze an, denn hier kommt die Maus!
Включай телевизор, ведь вот идёт мышонок!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышонок, вот идёт мышонок!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышонок, вот идёт мышонок!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышонок, вот идёт мышонок!
[Hie-de] hier kommt die Maus, [hie-de] hier kommt die Maus!
[Ай-да] вот идёт мышонок, [ай-да] вот идёт мышонок!
Hey ihr werdet es nicht glauben, doch ich habe es geseh'n
Эй, ты не поверишь, но я видел своими глазами,
Wie die Maus und ihre Freunde sich im Kreis dreh'n.
Как мышонок и его друзья водят хоровод.
Käpt'n Blaubär steht am Mikrophon, die Maus bläst den Kamm,
Капитан Синяя Борода стоит у микрофона, мышонок дует в расчёску,
Der Elefant tütet mit dem Rüssel wie er kann.
Слон трубит хоботом изо всех сил.
Dann tobt die ganze Bude, alle hüpfen in die Höh':
Потом начинается жара, все подпрыгивают:
Der Maulwurf, der Eisbär, und rufen laut "okay".
Крот, белый медведь, и кричат во всё горло "окей".
Hein Blöd auf der Bühne bittet um Applaus,
Хайнц Глупый на сцене просит аплодисментов,
Meine Damen und Herren: hier kommt die Maus!
Дамы и господа: вот идёт мышонок!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышонок, вот идёт мышонок!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышонок, вот идёт мышонок!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышонок, вот идёт мышонок!
[Hie-de] hier kommt die Maus, [hie-de] hier kommt die Maus!
[Ай-да] вот идёт мышонок, [ай-да] вот идёт мышонок!
Schmeiß der Fernseh an: hier kommt die Maus!
Включай телевизор: вот идёт мышонок!
Schmeiß der Fernseh an: hier kommt die Maus!
Включай телевизор: вот идёт мышонок!
Schmeiß der Fernseh an: hier kommt die Maus!
Включай телевизор: вот идёт мышонок!
Schmeiß der Fernseh an: hier kommt die Maus!
Включай телевизор: вот идёт мышонок!
Hier... Hier... Hier kommt die Maus
Вот... Вот... Вот идёт мышонок
Die Party geht ab, alle wirken wie verrückt,
Вечеринка в разгаре, все как сумасшедшие,
Hein Blöd, Käpt'n Blaubär und die Anderen sind entzückt.
Хайнц Глупый, Капитан Синяя Борода и остальные в восторге.
Die Maus nagt zufrieden an einem Stückchen Käse
Мышонок довольно грызёт кусочек сыра,
Hein Blöd und die Jungs machen eine Polonäse.
Хайнц Глупый и ребята танцуют польку.
Die kleine, gelbe Ente watschelt lustig durch den Saal,
Маленький жёлтый утёнок весело ковыляет по залу,
Von vorne nach hinten und das Ganze noch einmal.
Вперёд и назад, и снова сначала.
Der Elefant tütet noch mal einen aus dem Rüssel raus,
Слон ещё раз трубит хоботом,
Dankeschön, hier kommt die Maus!
Спасибо, вот идёт мышонок!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышонок, вот идёт мышонок!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышонок, вот идёт мышонок!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот идёт мышонок, вот идёт мышонок!
[Hie-de] hier kommt die Maus, [hie-de] hier kommt die Maus!
[Ай-да] вот идёт мышонок, [ай-да] вот идёт мышонок!





Авторы: Stefan Raab, Lars Dietrich, Hans Posegga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.