Stefan Raab - Hier kommt die Maus (radio edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stefan Raab - Hier kommt die Maus (radio edit)




Hier kommt die Maus (radio edit)
Вот она, мышка (радио-версия)
Ich erzähl' euch die Geschichte von einer, die ihr kennt.
Я расскажу тебе историю про одну знакомую тебе особу.
Sie lebt in der Glotze auf weißem Pergament.
Она живёт на телеэкране, на белом пергаменте.
Sie ist orange und größer als ein kleiner Elefant
Она оранжевая и больше, чем маленький слон,
Und schon das ganz allein macht die Sache interessant.
И уже одно это делает её весьма интересной.
Habt ihr sie erkannt, wisst ihr wen ich meine?
Узнала её, догадалась, о ком я говорю?
Lang ist die Nase und kurz sind die Beine
Нос длинный, а ножки коротенькие,
Sie ist ein Star, sie hat den Bogen raus,
Она звезда, она собаку на этом съела,
Meine Damen und Herren, hier kommt die Maus!
Дамы и господа, вот она, мышка!
Sie weiß Bescheid, die Maus, die kleine süße Maus.
Она всё знает, эта мышка, маленькая милая мышка.
Wie kommt der Saft in die Tüte und wie kommt er wieder raus?
Как сок попадает в пакет и как он оттуда выходит?
Warum hat der Käse Löcher und der Käsekuchen nicht
Почему в сыре есть дырки, а в чизкейке нет,
Und warum brennt auch nachts im Kühlschrank das Licht?
И почему свет в холодильнике горит даже ночью?
Wie kommt die Wurst in die Pelle und wo kommt die Pelle her
Как колбаса попадает в оболочку и откуда берётся сама оболочка,
Und warum mag die kleine Maus den Elefanten so sehr?
И почему эта маленькая мышка так любит слона?
Die Antwort bekommst du, direkt zu dir nach Haus,
Ответ ты получишь прямо у себя дома,
Mach die Glotze an, denn hier kommt die Maus!
Включай телевизор, ведь вот она, мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот она, мышка, вот она, мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот она, мышка, вот она, мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот она, мышка, вот она, мышка!
[Hie-de] hier kommt die Maus, [hie-de] hier kommt die Maus!
[Ай-да] вот она, мышка, [ай-да] вот она, мышка!
Hey ihr werdet es nicht glauben, doch ich habe es geseh'n
Эй, ты не поверишь, но я видел своими глазами,
Wie die Maus und ihre Freunde sich im Kreis dreh'n.
Как мышка и её друзья водят хоровод.
Käpt'n Blaubär steht am Mikrophon, die Maus bläst den Kamm,
Капитан Синяя Борода стоит у микрофона, мышка дует в расчёску,
Der Elefant tütet mit dem Rüssel wie er kann.
Слон трубит хоботом изо всех сил.
Dann tobt die ganze Bude, alle hüpfen in die Höh':
Потом начинается настоящий тарарам, все подпрыгивают до потолка:
Der Maulwurf, der Eisbär, und rufen laut "okay".
Крот, белый медведь, и кричат во всё горло "окей".
Hein Blöd auf der Bühne bittet um Applaus,
Хайнц Глупый на сцене просит аплодисментов,
Meine Damen und Herren: hier kommt die Maus!
Дамы и господа: вот она, мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот она, мышка, вот она, мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот она, мышка, вот она, мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот она, мышка, вот она, мышка!
[Hie-de] hier kommt die Maus, [hie-de] hier kommt die Maus!
[Ай-да] вот она, мышка, [ай-да] вот она, мышка!
Schmeiß der Fernseh an: hier kommt die Maus!
Включай телевизор: вот она, мышка!
Schmeiß der Fernseh an: hier kommt die Maus!
Включай телевизор: вот она, мышка!
Schmeiß der Fernseh an: hier kommt die Maus!
Включай телевизор: вот она, мышка!
Schmeiß der Fernseh an: hier kommt die Maus!
Включай телевизор: вот она, мышка!
Hier... Hier... Hier kommt die Maus
Вот... Вот... Вот она, мышка!
Die Party geht ab, alle wirken wie verrückt,
Вечеринка в самом разгаре, все как с цепи сорвались,
Hein Blöd, Käpt'n Blaubär und die Anderen sind entzückt.
Хайнц Глупый, Капитан Синяя Борода и остальные в восторге.
Die Maus nagt zufrieden an einem Stückchen Käse
Мышка с удовольствием грызёт кусочек сыра,
Hein Blöd und die Jungs machen eine Polonäse.
Хайнц Глупый и ребята устроили польку.
Die kleine, gelbe Ente watschelt lustig durch den Saal,
Маленький жёлтый утёнок забавно ковыляет по залу,
Von vorne nach hinten und das Ganze noch einmal.
Вперёд и назад, и снова сначала.
Der Elefant tütet noch mal einen aus dem Rüssel raus,
Слон ещё раз трубит хоботом,
Dankeschön, hier kommt die Maus!
Спасибо, вот она, мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот она, мышка, вот она, мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот она, мышка, вот она, мышка!
Hey, hier kommt die Maus, hier kommt die Maus!
Эй, вот она, мышка, вот она, мышка!
[Hie-de] hier kommt die Maus, [hie-de] hier kommt die Maus!
[Ай-да] вот она, мышка, [ай-да] вот она, мышка!





Авторы: Stefan Raab, Lars Dietrich, Hans Posegga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.