Текст и перевод песни Stefan Raab - Wadde hadde dudde da? (radio edit)
Ladies
and
gentlemen,
Дамы
и
господа,
Please
put
your
patschehands
together,
Пожалуйста,
соберите
свои
помощники
вместе,
For
the
sensationel,
supersack
of
German
television,
STEFAN
RAAHAB!
За
сенсацию,
суперсака
немецкого
телевидения
ШТЕФАНА
РААХАБА!
Oh
mein
Gott,
es
gibt
ihn
wirklich!
(WAAHAO)
О,
майн
Готт,
эс
гибт
ихн
вирклих!
(ВААХАО)
Er
ging
nach
Amerika,
und
sagte:
"Wenn
ich
es
dort
schaffe,
komm'
ich
nie
mehr
nach
Deutschland
zurück!"
Эр
гинг
нах
Америка,
и
сагте:
"Я
хочу,
чтобы
ты
убил
шаффе,
я
хочу,
чтобы
ты
был
нах
Дойчланд
цюрюк!"
Und
heute
Abend
ist
er
wieder
HIER,
RAAHAB!"
И
он
будет
жить
вечно,
РААХАБ!"
Wadde
hadde
dudde
da?
Вадде
хадде
дадде
да?
Wadde
hadde
dudde
da?
Вадде
хадде
дадде
да?
Wadde
hadde
dudde
da?
Вадде
хадде
дадде
да?
Wadde
hadde
dudde
da?
Вадде
хадде
дадде
да?
Hadder
denn
da
wat,
und
wenn
ja,
wat
hadder
da?
Хаддер
ден
да
ват,
и
венн
джа,
ват
хаддер
да?
Hadder
da
wat
glatt,
oder
hadder
da
wat
haar?
Хаддер
да
ват
глатт,
одер
хаддер
да
ват
хаар?
Da
hadder
da
wat,
wat
sonst
keiner
hat,
Да
хаддер
да
ват,
ват
сонст
кейнер
хат,
Oder
hadder
da
wat
glatt,
dat
wadder
da
hat?
Одер
хаддер
да
ват
глатт,
дат
ваддер
да
хат?
Dat
wadder
da
da
hat,
dat
hadder
nunmal
da,
Dat
wadder
da
da
hat,
dat
hadder
nunmal
da,
Dabei
war
ja
garnicht
klar,
dat
dat
datda
war,
Dabei
war
ja
garnicht
klar,
dat
dat
datda
war,
Wat
dat
war,
dat
war
noch
unklar,
Ват
дат
война,
дат
война
ночь
без
предупреждения,
Und
darum
sammer
dochma
bitte
wadde
hadde
dudde
da?
И
дарум
саммер
дочма
битте
вадде
хадде
дадде
да?
I
am
so
curious,
I
just
wanna
know
what
you've
there
Мне
так
любопытно,
я
просто
хочу
знать,
что
у
тебя
там
есть.
I
am
so
curious,
I
just
wanna
know
what
you've
there
Мне
так
любопытно,
я
просто
хочу
знать,
что
у
тебя
там
есть.
Wadde
hadde
dudde
da?
Вадде
хадде
дадде
да?
Wadde
hadde
dudde
da?
Вадде
хадде
дадде
да?
Wadde
hadde
dudde
da?
Вадде
хадде
дадде
да?
Wadde
hadde
dudde
da?
Вадде
хадде
дадде
да?
Aha,
wadde
hadde
dudde
da?
Ага,
вадде
хадде
дадде
да?
Wadde
dude
da
da
hast,
hat
ich
schon
vor
nem
Jahr,
Вадде
чувак
да
да
хаст,
хат
ич
шон
вор
нем
Джар,
Dat
war
wieder
dat,
dat,
oder
datda,
Дата
войны
видер
дата,
дата,
одер
дата,
Wie,
dat
dat
wat
war,
ich
dachte
dat
dat
dat
war,
Ви,
дат
дат
ват
война,
я
дахте
дат
дат
дат
война,
Wat
datda
war,
das
ist
noch
immer
nicht
klar,
Ват
датда
война,
дас
ист
нох
иммер
нихт
клар,
Und
ob
dat
matt,
glatt,
platt,
satt,
oder
wat
auch
immer
war,
И
об
этом
матт,
глатт,
платт,
сатт,
одер
ват
аух
иммер
война,
Wat
datda
war,
und
wenn
wat
datda
war,
Ват
датда
война,
и
венн
ват
датда
война,
Bitte,
bitte,
sammer
dochmal
wadde
hadde
dudde
da?
Битте,
битте,
саммер
дочмал
вадде
хадде
дадде
да?
I
am
so
curious,
I
just
wanna
know
what
you've
there
Мне
так
любопытно,
я
просто
хочу
знать,
что
у
тебя
там
есть.
I
am
so
curious,
I
just
wanna
know
what
you've
there
Мне
так
любопытно,
я
просто
хочу
знать,
что
у
тебя
там
есть.
Wadde
hadde
dudde
da?
Вадде
хадде
дадде
да?
Wadde
hadde
dudde
da?
Вадде
хадде
дадде
да?
Wadde
hadde
dudde
da?
Вадде
хадде
дадде
да?
Wadde
hadde
dudde
da?
Вадде
хадде
дадде
да?
Wadde
hadde
dudde
da?
Вадде
хадде
дадде
да?
Wadde
hadde
dudde
da?
Вадде
хадде
дадде
да?
Wadde
hadde
dudde
da?
Вадде
хадде
дадде
да?
OH
MEIN
GOOHOTT!
О,
МАЙН
ГУХОТТ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Raab
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.