Текст и перевод песни Stefan Raab - Wir kiffen!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir kiffen!
Мы курим травку!
Hier
richt
es
komisch,
das
ist
weil
(Wir
kiffen)
Здесь
странный
запах,
потому
что
(Мы
курим
травку)
Und
manchmal
kommt
die
Polizei
(Wir
kiffen)
И
иногда
приезжает
полиция
(Мы
курим
травку)
Ich
bau
mir
jetzt
mal
son
Teil
(Zum
kiffen)
Я
сейчас
себе
сделаю
косячок
(Чтобы
курить
травку)
Das
finden
die
bestimmt
auch
geil
(Wir
kiffen)
Они
точно
найдут
это
клёвым
(Мы
курим
травку)
Dadadadadadadada
wir
kiffen
Дададададададада
мы
курим
травку
Dadadadadadadada
wir
kiffen
Дададададададада
мы
курим
травку
Dadadadadadadada
wir
kiffen
Дададададададада
мы
курим
травку
Na,
begriffen?
Wir
kiffen,
wir
kiffen,
wir
kiffen
Ну,
поняла?
Мы
курим,
мы
курим,
мы
курим
Auch
Boris
Becker,
das
macht
Mut
(Wir
kiffen)
Даже
Борис
Беккер,
это
придает
смелости
(Мы
курим
травку)
War
nur
auf
Gras
so
richtig
gut
(Wir
kiffen)
Только
на
траве
был
по-настоящему
хорош
(Мы
курим
травку)
Und
auch
das
Kind
von
Steffi
Graf
(Wir
kiffen)
И
даже
ребенок
Штеффи
Граф
(Мы
курим
травку)
Schläft
nach
dem
kiffen
richtig
brav
(Wir
kiffen)
Спит
после
курения
очень
хорошо
(Мы
курим
травку)
Ich
sag
dir
Dieter-Thomas
Heck
(Wir
kiffen)
Говорю
тебе,
Дитер-Томас
Хек
(Мы
курим
травку)
Hat
stets
ne
Tüte
im
Gepäck
(Wir
kiffen)
Всегда
имеет
пакетик
в
багаже
(Мы
курим
травку)
Und
aus
Berlin
Klaus
Wowereit
(Wir
kiffen)
И
из
Берлина
Клаус
Воверайт
(Мы
курим
травку)
Ist
nicht
nur
schwul
sondern
auch
breit
(Wir
kiffen)
Не
просто
гей,
но
еще
и
упоротый
(Мы
курим
травку)
Angela
Merkels
Blick
von
weit
(Wir
kiffen)
Взгляд
Ангелы
Меркель
издалека
(Мы
курим
травку)
Sieht
aus
als
wär
die
auch
schon
breit
(Wir
kiffen)
Выглядит
так,
как
будто
она
тоже
уже
накуренная
(Мы
курим
травку)
Und
Friedrich
Merz
von
der
Union
(Wir
kiffen)
И
Фридрих
Мерц
из
Христианско-демократического
союза
(Мы
курим
травку)
Der
klaut
das
Zeug
von
seinem
Sohn
(Wir
kiffen)
Он
крадет
травку
у
своего
сына
(Мы
курим
травку)
Und
Helmut
Markwort
der
vom
Focus
(Wir
kiffen)
И
Хельмут
Маркорт
из
Focus
(Мы
курим
травку)
Der
dampft
schon
Morgens
aufm
Lokus
(Wir
kiffen)
Он
уже
курит
по
утрам
в
туалете
(Мы
курим
травку)
Und
auch
der
schöne
Mehmet
Scholl
(Wir
kiffen)
И
даже
красивый
Мехмет
Шолль
(Мы
курим
травку)
Ist
sehr
bekannt
beim
deutschen
Zoll
(Wir
kiffen)
Очень
известен
на
немецкой
таможне
(Мы
курим
травку)
Auch
bei
der
Bundeswehr
der
Spies
(Wir
kiffen)
Даже
в
Бундесвере
шпион
(Мы
курим
травку)
Verkäuft
das
allergrößte
Piece
(Wir
kiffen)
Продаёт
самый
большой
косяк
(Мы
курим
травку)
Und
der
Grund
für
Rudolf
Scharpings
speed
(Wir
kiffen)
И
причина
скорости
Рудольфа
Шарпинга
(Мы
курим
травку)
Ist
aller
aller
feinstes
Weed
(Wir
kiffen)
Это
самая
лучшая
травка
(Мы
курим
травку)
Es
haut
Sabine
Christiansen
(Wir
kiffen)
Это
бесит
Сабину
Кристиансен
(Мы
курим
травку)
Sich
auch
mal
gerne
ein
in
Pansen
(Wir
kiffen)
Она
тоже
любит
закинуться
(Мы
курим
травку)
Man
nennt
korrekt
den
Edmund
Stoiber
(Wir
kiffen)
Эдмунда
Штойбера
называют
правильно
(Мы
курим
травку)
In
Fachkreisen
nur
den
Betäuber
(Wir
kiffen)
В
узких
кругах
только
Наркоманом
(Мы
курим
травку)
Und
auch
der
Buntspecht
ausm
Wald
(Wir
kiffen)
И
даже
дятел
из
леса
(Мы
курим
травку)
Ist
Tag
und
Nacht
nur
zugeknallt
(Wir
kiffen)
День
и
ночь
только
под
кайфом
(Мы
курим
травку)
Sogar
das
Zebra
und
das
Gnu
(Wir
kiffen)
Даже
зебра
и
гну
(Мы
курим
травку)
Sind
schon
am
Morgen
völlig
zu(Wir
kiffen)
Уже
утром
совершенно
обкуренные
(Мы
курим
травку)
Und
nicht
zuletzt
Rudi
Carrell
(Wir
kiffen)
И
не
в
последнюю
очередь
Руди
Каррел
(Мы
курим
травку)
Ist
Chef
vom
Coffee-Shop-Kartell
(Wir
kiffen)
Глава
картеля
кофеен
(Мы
курим
травку)
Und
auch
der
Haifisch
an
den
Riffen
(Wir
kiffen)
И
даже
акула
на
рифах
(Мы
курим
травку)
Sagt
mir:
"Hallo,
nimm
mal.",
beim
kiffen
(Wir
kiffen)
Говорит
мне:
"Привет,
возьми.",
во
время
курения
(Мы
курим
травку)
Auch
Martin
Schmitt
kommt
ohne
Pflanze
(Wir
kiffen)
Даже
Мартин
Шмитт
не
может
без
растения
(Мы
курим
травку)
Auch
nicht
so
richtig
von
der
Schanze
(Wir
kiffen)
Тоже
не
очень
хорошо
прыгает
с
трамплина
(Мы
курим
травку)
Und
Rudi
Völler
lässt
auf
Reisen
(Wir
kiffen)
И
Руди
Фёллер
любит
в
поездках
(Мы
курим
травку)
Auch
gerne
mal
die
Tüte
kreisen
(Wir
kiffen)
Пускать
косячок
по
кругу
(Мы
курим
травку)
Und
kaum
zu
glauben
Kaiser
Franz
(Wir
kiffen)
И
трудно
поверить,
Кайзер
Франц
(Мы
курим
травку)
Streut
sich
das
Zeug
auf
seinen
...
(Wir
kiffen)
Сыпет
травку
себе
на
...
(Мы
курим
травку)
Für
Dieter
Baumann
ist's
zu
spät
(Wir
kiffen)
Для
Дитера
Баумана
уже
слишком
поздно
(Мы
курим
травку)
Der
raucht
jetzt
nur
noch
Blend-A-Med
(Wir
kiffen)
Он
теперь
курит
только
Blend-A-Med
(Мы
курим
травку)
Auch
Dieter
Bohlen
schreibt
nen
Song
(Wir
kiffen)
Даже
Дитер
Болен
пишет
песню
(Мы
курим
травку)
Nur
ganz
ganz
selten
ohne
Bong
(Wir
kiffen)
Очень-очень
редко
без
бонга
(Мы
курим
травку)
Selbst
Dr.
Helmut
Karasek
(Wir
kiffen)
Даже
доктор
Хельмут
Карасек
(Мы
курим
травку)
Knallt
täglich
20
Kilo
weg
(Wir
kiffen)
Уничтожает
по
20
кило
в
день
(Мы
курим
травку)
Bei
Toni
Marshall
ist
es
klar
(Wir
kiffen)
С
Тони
Маршаллом
всё
ясно
(Мы
курим
травку)
Der
raucht
sogar
sein
eigenes
Haar
(Wir
kiffen)
Он
даже
курит
свои
собственные
волосы
(Мы
курим
травку)
Und
auch
im
Bundestag
ist's
Brauch
(Wir
kiffen)
И
даже
в
Бундестаге
это
традиция
(Мы
курим
травку)
Und
alle
ziehen
an
Rezzos
Schlauch
(Wir
kiffen)
И
все
тянут
шланг
Редзо
(Мы
курим
травку)
Von
RTL
der
Hansi
Maas
(Wir
kiffen)
Из
RTL
Ханзи
Маас
(Мы
курим
травку)
Bestellt
sein
Zeug
in
Sansibar
(Wir
kiffen)
Заказывает
свой
товар
на
Занзибаре
(Мы
курим
травку)
Und
auch
der
nette
Kloeppel's
Peter
(Wir
kiffen)
И
даже
милый
Петер
Клёппель
(Мы
курим
травку)
Ist
freiberuflich
Stoffvertreter
(Wir
kiffen)
Является
внештатным
торговым
представителем
(Мы
курим
травку)
Und
auch
der
böse
Taliban
(Wir
kiffen)
И
даже
злой
талиб
(Мы
курим
травку)
Steckt
sich
mal
gerne
einen
an
(Wir
kiffen)
Любит
иногда
курнуть
(Мы
курим
травку)
Jedoch
der
allergrößte
Nehmer
(Wir
kiffen)
Однако
самый
большой
потребитель
(Мы
курим
травку)
Ist
selbstverständlich
Heiner
Bremer
(Wir
kiffen)
Это,
конечно
же,
Хайнер
Бремер
(Мы
курим
травку)
Auch
Peter
Maffay
findet's
fein
(Wir
kiffen)
Даже
Петер
Маффай
считает
это
классным
(Мы
курим
травку)
Doch
er
ist
zum
kiffen
noch
zu
klein
(Wir
kiffen)
Но
он
еще
слишком
мал,
чтобы
курить
(Мы
курим
травку)
"Hallo
Freunde,
ich
würde
gern
auch
mal
ziehen."
"Привет,
друзья,
я
бы
тоже
хотел
затянуться."
"Nein,
du
bist
zu
klein!
"Нет,
ты
слишком
мал!
Ich
kann
dich
gar
nicht
sehen
wo
bist
du
denn?"
Я
тебя
даже
не
вижу,
где
ты?"
"Ich
bin
hier."
"Wo
hier?"
"Naja,
ich
stehe
direkt
vor
dir."
"Я
здесь."
"Где
здесь?"
"Ну,
я
прямо
перед
тобой."
"Bist
du
wieder
von
der
Teppichkante
gefallen
du
hast
dir
"Ты
опять
упал
с
края
ковра?
Ты
же
сломал
себе
Beide
Beine
gebrochen?"
Обе
ноги?"
Dadadadadadadada
wir
kiffen
Дададададададада
мы
курим
травку
Dadadadadadadada
wir
kiffen
Дададададададада
мы
курим
травку
Dadadadadadadada
wir
kiffen
Дададададададада
мы
курим
травку
Der
Peter
Maffay
ist
zu
klein
Wir
kiffen,
wir
kiffen,
wir
kiffen
Петер
Маффай
слишком
мал.
Мы
курим,
мы
курим,
мы
курим
Dadadadadadadada
wir
kiffen
Дададададададада
мы
курим
травку
Dadadadadadadada
wir
kiffen
Дададададададада
мы
курим
травку
Dadadadadadadada
wir
kiffen
Дададададададада
мы
курим
травку
Dadadadadadadada
wir
kiffen,
wir
kiffen,
wir
kiffen
Дададададададада
мы
курим,
мы
курим,
мы
курим
Da
lob
ich
mir
den
Stefan
Raab
Вот
уж
хвалю
я
Штефана
Рааба
Der
lehnt
das
Kiffen
strengstens
ab
Он
категорически
против
курения
травы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.