Текст и перевод песни Stefan Raab - Ö la Palöma Blanca (Radio Edit)
Ö la Palöma Blanca (Radio Edit)
О, la Palöma Blanca (радио версия)
So
Tante
Judda,
gleich
wird's
gröövy
Итак,
тетя
Юдит,
сейчас
будет
круто
When
se
sun
shines
on
se
maundän
Когда
солнце
светит
на
горы
And
se
night
is
on
se
run
И
ночь
на
исходе
Ít's
a
nü
day,
it's
a
nü
way
Это
новый
день,
это
новый
путь
And
I
fly
öp
to
se
sun
И
я
взлетаю
к
солнцу
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
О,
о,
о,
о
la
palöma
blanca
Eim
just
a
börd
in
se
sky
Я
всего
лишь
птица
в
небе
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
О,
о,
о,
о
la
palöma
blanca
Över
se
maundän
I
fly
Над
горами
я
парю
Nö
one
can
take
my
freedöm
away
Никто
не
отнимет
у
меня
мою
свободу
Groovy,
funky,
groovy,
funky
Клево,
фанково,
клево,
фанково
Groovy,
funky,
la
pa,
la
pa,
la
palöma
Клево,
фанково,
ла
па,
ла
па,
la
palöma
Groovy,
funky,
groovy,
funky
Клево,
фанково,
клево,
фанково
Groovy,
funky,
la
pa,
la
pa,
la
palöma
Клево,
фанково,
ла
па,
ла
па,
la
palöma
Ei
can
feel
se
morning
sunlight
Я
чувствую
утренний
солнечный
свет
Ei
can
smell
se
nü
börn
hay
Я
чувствую
запах
свежескошенного
сена
Ei
can
feel
gods
voice
is
calling
Я
чувствую,
как
зовет
голос
Бога
Fröm
my
gölden
skylight
way
С
моего
золотого
небесного
пути
Groovy,
funky,
groovy,
funky
Клево,
фанково,
клево,
фанково
Groovy,
funky,
la
pa,
la
pa,
la
palöma
Клево,
фанково,
ла
па,
ла
па,
la
palöma
Groovy,
funky,
groovy,
funky
Клево,
фанково,
клево,
фанково
Groovy,
funky,
la
pa,
la
pa,
la
palöma
Клево,
фанково,
ла
па,
ла
па,
la
palöma
Once
ei
had
my
share
of
losing
Однажды
я
познал
горечь
поражения
Once
they
locked
me
on
the
chain
Однажды
меня
сковали
цепями
Yes
they
tried
to
break
my
power
Да,
они
пытались
сломить
мою
силу
Öh,
ei
still
can
feel
se
pain
О,
я
все
еще
чувствую
боль
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
О,
о,
о,
о
la
palöma
blanca
Eim
just
a
börd
in
se
sky
Я
всего
лишь
птица
в
небе
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
О,
о,
о,
о
la
palöma
blanca
Över
se
maundän
I
fly
Над
горами
я
парю
Nö
one
can
take
my
freedöm
away
Никто
не
отнимет
у
меня
мою
свободу
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
О,
о,
о,
о
la
palöma
blanca
Eim
just
a
börd
in
se
sky
Я
всего
лишь
птица
в
небе
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
О,
о,
о,
о
la
palöma
blanca
Över
se
maundän
I
fly
Над
горами
я
парю
Nö
one
can
take
my
freedöm
away
Никто
не
отнимет
у
меня
мою
свободу
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
О,
о,
о,
о
la
palöma
blanca
Eim
just
a
börd
in
se
sky
Я
всего
лишь
птица
в
небе
Ö,
ö,
ö,
ö
la
palöma
blanca
О,
о,
о,
о
la
palöma
blanca
Över
se
maundän
I
fly
Над
горами
я
парю
Nö
one
can
take
my
freedöm
away
Никто
не
отнимет
у
меня
мою
свободу
So,
Tante
Judda,
alles
Güte
und
Prost!
Итак,
тетя
Юдит,
всего
хорошего
и
будь
здорова!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Bouwens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.