Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fredmans sista epistel
Fredmans letzte Epistel
Fredman
var
en
alkis
Fredman
war
ein
Alki
Uti
vår
stolta
stad
In
unserer
stolzen
Stadt
När
han
dog
så
sörjde
ingen
Als
er
starb,
trauerte
niemand
Man
kan
nog
säga
att
stan
var
glad
Man
kann
wohl
sagen,
die
Stadt
war
froh
Men
sånger
fanns
om
honom
Aber
Lieder
gab
es
über
ihn
Fast
hans
urverk
slutat
slå
Obwohl
sein
Uhrwerk
aufgehört
hatte
zu
schlagen
Och
medan
han
låg
där
i
jorden
och
ruttna'
Und
während
er
da
in
der
Erde
lag
und
verrottete
Så
fanns
han
till
ändå
So
existierte
er
doch
noch
Tiderna
var
hårda
då
Die
Zeiten
waren
hart
damals
Men
uren
tickade
vidare
ändå
Aber
die
Uhren
tickten
trotzdem
weiter
Och
när
straffa
började
kallas
för
vårda
Und
als
Strafen
begann,
Fürsorge
genannt
zu
werden
Hade
det
gått
200
år
Waren
200
Jahre
vergangen
Det
satt
en
Grå
Gubbe
på
kyrkogår'n
Da
saß
ein
Grauer
Alter
auf
dem
Friedhof
Tills
tanterna
ropade
på
snut
Bis
die
Tanten
nach
dem
Bullen
riefen
Och
snuten
kom
och
tog
in
han
för
vård
Und
der
Bulle
kam
und
nahm
ihn
zur
Pflege
mit
Men
Auroran
den
hällde
de
ut
Aber
den
Aurora
(-Wein),
den
schütteten
sie
aus
Uppå
Fredmans
grav
Auf
Fredmans
Grab
Uppå
Fredmans
grav
Auf
Fredmans
Grab
Allt
uti
våran
stolta
stad
Alles
in
unserer
stolzen
Stadt
Fredmans
lik
var
torrt
och
hårt
Fredmans
Leiche
war
trocken
und
hart
Där
det
legat
i
en
herrans
massa
år
Wo
sie
eine
Ewigkeit
gelegen
hatte
Men
se
här
hur
vinet
Fredman
nått
Aber
sieh
hier,
wie
der
Wein
Fredman
erreichte
Och
hans
urverk
börjar
gå
Und
sein
Uhrwerk
beginnt
zu
laufen
Det
rör
sig
i
jorden,
nån
hostar
och
svär
Es
regt
sich
in
der
Erde,
jemand
hustet
und
flucht
Nån
rör
stelt
på
sin
duschade
kropp
Jemand
bewegt
steif
seinen
geduschten
Körper
Nån
spottar
jord,
undrar
"Vad
gör
jag
här?"
Jemand
spuckt
Erde,
fragt
sich
"Was
mache
ich
hier?"
Och
nån
stiger
från
graven
upp
Und
jemand
steigt
aus
dem
Grab
empor
Det
är
Fredman
själv
Es
ist
Fredman
selbst
Det
är
Fredman
själv
Es
ist
Fredman
selbst
Allt
uti
våran
stolta
stad
Alles
in
unserer
stolzen
Stadt
Och
Fredman
han
är
törstig
han
Und
Fredman,
er
ist
durstig,
er
Där
han
står
på
Klara
kyrkogård
Wo
er
auf
dem
Klara-Friedhof
steht
Surögd
och
tvär
och
virrig
ser
han
Missmutig
und
mürrisch
und
verwirrt
sieht
er
Hur
husen
blivit
höga
och
grå
Wie
die
Häuser
hoch
und
grau
geworden
sind
Han
går
ner
till
47:
ans
buss
Er
geht
hinunter
zum
Bus
der
Linie
47
För
nu
kommer
han
ihåg
Denn
jetzt
erinnert
er
sich
Var
man
kan
få
sig
en
sup
och
en
kyss
Wo
man
einen
Schluck
und
einen
Kuss
bekommen
kann
Så
han
far
på
helt
eget
bevåg
Also
fährt
er
auf
eigene
Faust
Ner
till
Gröna
Lund
Hinunter
zum
Gröna
Lund
Ner
till
Gröna
Lund
Hinunter
zum
Gröna
Lund
Allt
uti
våran
stolta
stad
Alles
in
unserer
stolzen
Stadt
I
bussen
var
det
trångt
som
fan
Im
Bus
war
es
eng
wie
die
Hölle
Varje
sommar
är
det
likadant
Jeden
Sommer
ist
es
dasselbe
Det
är
turister,
tysk
och
amerikan
Es
sind
Touristen,
Deutsche
und
Amerikaner
Klädda
i
pastell
och
cellofan
Gekleidet
in
Pastell
und
Zellophan
Men
Fredman
han
bryr
sig
inte
ett
skvatt
Aber
Fredman
kümmert
sich
keinen
Deut
darum
Om
hur
trenderna
kommer
och
går
Wie
die
Trends
kommen
und
gehen
Men
han
stank
nåt
så
för
djävligt
där
han
satt
Aber
er
stank
so
verdammt,
wo
er
saß
Gammal
fylla
på
tvåhundra
år
Alter
Rausch
von
zweihundert
Jahren
Men
folk
de
teg
fastän
de
led...
Aber
die
Leute
schwiegen,
obwohl
sie
litten...
Allt
uti
våran
rena
stad
(Med
Waterfestival)
Alles
in
unserer
reinen
Stadt
(Mit
Wasserfestival)
När
bussen
kom
till
sin
ändhållplats
Als
der
Bus
an
seiner
Endhaltestelle
ankam
Satt
Fredman
kvar
ändå
Saß
Fredman
trotzdem
noch
da
För
han
hade
missat
sin
föresats
Denn
er
hatte
seinen
Vorsatz
verpasst
Att
vid
Gröna
Lund
avgå
Bei
Gröna
Lund
auszusteigen
Han
blev
avslängd
och
började
irra
Er
wurde
rausgeworfen
und
begann
umherzuirren
Upp
mot
Djurgårdens
Brunnspaviljong
Hinauf
zum
Djurgårdens
Brunnspaviljong
Plötsligt
stanna
han
och
gapa
och
stirra
Plötzlich
blieb
er
stehen
und
glotzte
und
starrte
För
han
hörde
en
välbekant
sång...
Denn
er
hörte
ein
wohlbekanntes
Lied...
"Kära
syster,
hej,
"Liebe
Schwester,
hej,
Svara
inte
nej!"
Antworte
nicht
nein!"
Allt
uti
våran
stolta
stad
Alles
in
unserer
stolzen
Stadt
Studenter
med
vita
mössorna
på
Studenten
mit
weißen
Mützen
auf
Sjöng
Bacchi
lov
med
rätt
magstöd
Sangen
Bacchus'
Lob
mit
richtiger
Bauchstütze
Det
var
nåt
jubileum
på
200
år
Es
war
irgendein
Jubiläum
von
200
Jahren
Så
länge
hade
Fredman
var't
död
So
lange
war
Fredman
tot
gewesen
"Hurra",
ropade
Fredman
"här
är
jag!"
"Hurra",
rief
Fredman,
"hier
bin
ich!"
"Hit
med
en
sup
innan
jag
törstar
ihjäl!"
"Her
mit
einem
Schluck,
bevor
ich
verdurste!"
"Nu
har
ni
äntligen
tillfälle
att
hylla
"Jetzt
habt
ihr
endlich
Gelegenheit
zu
huldigen
Bacchus'
förnämste
träl!"
Bacchus'
vornehmstem
Sklaven!"
Törstig
var
han
Durstig
war
er
Och
törstig
är
jag
Und
durstig
bin
ich
Allt
uti
våran
stolta
stad
Alles
in
unserer
stolzen
Stadt
Men
då
gick
det
som
ett
mummel
Aber
da
ging
ein
Gemurmel
um
Ett
förläget
fnissande
Ein
verlegenes
Kichern
"För
visst
är
det
trevligt
med
lite
rummel
"Denn
sicher
ist
es
nett
mit
ein
bisschen
Rummel
Lite
festande
och
hissande"
Ein
bisschen
Feiern
und
Hochlebenlassen"
"Men
nåt
fyllof
från
Skrubba
eller
Krukis
"Aber
irgendein
Säufer
von
Skrubba
oder
Krukis
Ska
inte
komma
hit
och
sprida
löss
Soll
nicht
hierherkommen
und
Läuse
verbreiten
För
imorrn
ska
vi
tenta
på
Teknis
Denn
morgen
haben
wir
Prüfung
an
der
Technischen
Och
göra
experiment
med
vita
möss
Und
machen
Experimente
mit
weißen
Mäusen
Slå
harpan
i
kras
Schlagt
die
Harfe
kurz
und
klein
Med
flaskor
och
glas
Mit
Flaschen
und
Glas
Allt
uti
våran
stolta
stad"
Alles
in
unserer
stolten
Stadt"
Det
vart
inte
den
minsta
rännil
Es
gab
nicht
das
kleinste
Rinnsal
Till
Fredmans
hugsvarelse
Zu
Fredmans
Labsal
Nä,
från
baksätet
av
en
polisbil
Nein,
vom
Rücksitz
eines
Polizeiautos
Han
skriker
förbannelser
Schreit
er
Verwünschungen
"Jävla
amatörer!
"Verdammte
Amateure!
Studentikosa
pack!
Studentisches
Pack!
De
här
sångerna
de
skrevs
ju
aldrig
för
er
Diese
Lieder
wurden
doch
nie
für
euch
geschrieben
Och
det
är
jag
som
ska
ha
tack!
Und
ich
bin
es,
der
den
Dank
haben
soll!
Jag
säger:
Pärlor
för
svin
Ich
sage:
Perlen
vor
die
Säue
är
erat
vin!
ist
euer
Wein!
Allt
uti
våran
stolta
stad!"
Alles
in
unserer
stolzen
Stadt!"
Vår
saga
den
slutar
i
baksätet
Unsere
Sage
endet
auf
dem
Rücksitz
Då
Guben
Grå
gav
upp
andan
och
dog
Als
der
Graue
Alte
den
Geist
aufgab
und
starb
Och
hur
de
än
undra'
på
häktet
Und
wie
sie
sich
auch
wunderten
im
Gewahrsam
I
inget
register
han
stod
In
keinem
Register
stand
er
För
så
är
det
med
alkoholister
Denn
so
ist
es
mit
Alkoholikern
Att
de
bör
avnjutas
på
håll
Dass
sie
aus
der
Ferne
genossen
werden
sollten
Bara
de
håller
sig
i
sina
kistor
Solange
sie
nur
in
ihren
Särgen
bleiben
Så
sjungs
det
om
dem
i
Par
Bricoll
So
wird
über
sie
im
Par
Bricoll
gesungen
Men
jag
måst'
gå,
farväl
Aber
ich
muss
gehen,
lebewohl
Jag
törstar
snart
ihjäl
Ich
verdurste
bald
Allt
uti
våran
stolta
stad
Alles
in
unserer
stolzen
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: stefan sundström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.