Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Hour Visa
Happy Hour Lied
Det
vore
skönt
att
bara
slinka
in
Es
wäre
schön,
einfach
reinzuschlüpfen
Och
lite
vin
Und
ein
bisschen
Wein
Men
det
är
knappt
lönt
Aber
es
lohnt
sich
kaum
För
i
dörren
står
ett
svin
Denn
in
der
Tür
steht
ein
Schwein
En
dörvaktsknöl,
ett
slöseri
med
protein
Ein
Türsteherklotz,
eine
Verschwendung
von
Protein
Om
det
fanns
ett
hål
i
väggen
grå
Wenn
es
ein
Loch
in
der
grauen
Wand
gäbe
Med
billig
bar
och
mörka
vrår
Mit
billiger
Bar
und
dunklen
Ecken
Jag
skulle
sitt
sitt
där
till
lampor
släckts
Ich
würde
dort
sitzen
bleiben,
bis
die
Lichter
ausgehen
Och
sista
gästen
väckts
Und
der
letzte
Gast
geweckt
wird
Men
ursäkt
mig
jag
sitter
vist
här
och
spyr
Aber
entschuldige,
ich
sitze
wohl
hier
und
kotze
Jag
blev
så
yr,
jag
drömde
att
jag
satt
på
lokal
Mir
wurde
so
schwindelig,
ich
träumte,
ich
säße
in
einer
Kneipe
Och
inte
på
någon
jävla
trick
med
allas
blick
på
mig
Und
nicht
in
irgendeiner
verdammten
Straßenbahn,
mit
allen
Blicken
auf
mich
Att
jag
sådan
jämmererdal
Ach,
so
ein
Jammertal
Jag
drömde
att
tricken
gick
till
himmelen
Ich
träumte,
die
Straßenbahn
führe
in
den
Himmel
Och
inte
bara
från
slussen
och
hem
Und
nicht
nur
von
Slussen
nach
Hause
Jag
drömde
om
en
antijuppie
sabbat
Ich
träumte
von
einem
Anti-Yuppie-Sabbat
Och
inte
en
måndag
klockan
fem
Und
nicht
von
einem
Montag
um
fünf
Uhr
EG-priser,
äh
vadå,
happy
hour
ska
det
stå!
EG-Preise,
ach
was,
Happy
Hour
soll
da
stehen!
Skit
samma,
hej
och
tack
och
skål
Scheißegal,
hallo
und
danke
und
prost
Bara
jag
slipper
trängas
med
Helmut
Kohl
Hauptsache,
ich
muss
mich
nicht
mit
Helmut
Kohl
drängeln
Jag
vill
ha
en
tjej
som
dej
Ich
will
ein
Mädchen
wie
dich
Vi
kan
väl
dela
stol
Wir
können
uns
ja
einen
Stuhl
teilen
Jag
kan
spela
gåshudsvals
under
din
kjol
Ich
kann
Gänsehautwalzer
unter
deinem
Rock
spielen
Hej,
ta
min
hand
in
i
din
vik
och
fram
till
strand
Hey,
nimm
meine
Hand
in
deine
Bucht
und
bis
zum
Strand
Om
det
fanns
en
park
utan
polis
Wenn
es
einen
Park
ohne
Polizei
gäbe
Där
alla
fick
göra
på
sitt
eget
lila
vis
Wo
jeder
auf
seine
eigene
lila
Art
machen
dürfte
Med
kinden
mot
ett
solvarmt
lår
Mit
der
Wange
an
einem
sonnenwarmen
Schenkel
Så
har
jag
glömt
hur
tiden
går
Dann
hätte
ich
vergessen,
wie
die
Zeit
vergeht
Men
ursäka
mig
jag
sitter
här
visst
här
och
spyr!
Aber
entschuldige,
ich
sitze
wohl
hier
und
kotze!
Jag
blev
så
yr,
jag
drömde
att
jag
satt
på
lokal
Mir
wurde
so
schwindelig,
ich
träumte,
ich
säße
in
einer
Kneipe
Och
inte
på
någon
jävla
trick
med
allas
blick
på
mig
Und
nicht
in
irgendeiner
verdammten
Straßenbahn,
mit
allen
Blicken
auf
mich
Ack
en
sådan
jämmerdal
Ach,
so
ein
Jammertal
Nej
jag
drömde
att
tricken
gick
till
himmelen
Nein,
ich
träumte,
die
Straßenbahn
führe
in
den
Himmel
Och
inte
bara
från
slussen
och
hem
Und
nicht
nur
von
Slussen
nach
Hause
Jag
drömde
om
en
antijuppie
sabbat
Ich
träumte
von
einem
Anti-Yuppie-Sabbat
Och
inte
en
måndag
klockan
5
Und
nicht
von
einem
Montag
um
5 Uhr
Ja
ja
ja
ja
ja,
hejdå,
nu
är
den
här
skivan
slut
Ja
ja
ja
ja
ja,
tschüss,
jetzt
ist
diese
Platte
zu
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Sundström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.