Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latlåt Från Farsta
Faulenzerlied aus Farsta
Inte
var
min
barndom
alls
så
jävla
dum
som
man
kan
tro
Meine
Kindheit
war
gar
nicht
so
verdammt
dumm,
wie
man
glauben
könnte
När
man
ser
mig
stå
här
hängande
med
läppen
Wenn
man
mich
hier
mit
hängender
Lippe
stehen
sieht
Små
snälla
tanter
och
grå
gubbar
hängde
upp
små
tomtebon
Kleine
nette
Tanten
und
graue
alte
Männer
hängten
kleine
Wichtelnester
auf
I
små
lådor
som
slängts
ut
allt
över
slätten
In
kleinen
Kisten,
die
überall
auf
der
Ebene
verteilt
waren
Men
sjöarna
och
skogarna
de
låg
där
tätt
intill
Aber
die
Seen
und
die
Wälder,
die
lagen
da
dicht
dabei
På
ett
annars
kargt
och
klippigt
Södertörn
Auf
einem
ansonsten
kargen
und
felsigen
Södertörn
Ett
elljusspår
för
joggare
ledde
bort
från
all
betong
Eine
beleuchtete
Laufstrecke
für
Jogger
führte
weg
von
all
dem
Beton
Till
majdagens
konsert
med
fågelkör
Zum
Maikonzert
mit
Vogelchor
Och
mamma
sa
Und
Mama
sagte
Ta
ledigt
i
dag
Nimm
dir
heute
frei
Åk
ut
och
fiska
så
blir
du
glad
Fahr
raus
zum
Angeln,
dann
wirst
du
froh
I
skolan
stod
ett
kronvrak,
en
jumpalärare
In
der
Schule
stand
ein
Wrack
von
Mann,
ein
Turnlehrer
Han
hävde
sig
på
tå
och
kommendera
Er
stellte
sich
auf
die
Zehenspitzen
und
kommandierte
Min
sista
ambition
att
bli
en
fotbollslirare
Meine
letzte
Ambition,
ein
Fußballspieler
zu
werden
Tog
han
ur
mig
och
den
kom
ej
tillbaks
nåt
mera
Nahm
er
mir,
und
sie
kam
nie
mehr
zurück
Och
jag
skaffade
migrän
för
att
komma
därifrån
Und
ich
bekam
Migräne,
um
von
dort
wegzukommen
Jag
spydde
och
jag
snorade
och
hulka
Ich
kotzte
und
ich
schniefte
und
schluchzte
I
skogen
gick
jag
för
mig
själv
det
är
nog
därifrån
Im
Wald
ging
ich
für
mich
allein,
wahrscheinlich
kommt
es
daher
Jag
fått
min
lust
och
längtan
till
att
skolka
Dass
ich
meine
Lust
und
Sehnsucht
bekam
zu
schwänzen
Och
mamma
sa
Und
Mama
sagte
Ta
ledigt
i
dag
Nimm
dir
heute
frei
Åk
ut
och
fiska
så
blir
du
glad
Fahr
raus
zum
Angeln,
dann
wirst
du
froh
Syrrans
kille
han
var
ball
han
Der
Freund
meiner
Schwester,
der
war
cool,
der
Där
fick
man
göra
som
man
vill
Dort
durfte
man
machen,
was
man
wollte
I
hans
kvart
högt
upp
på
berget
norr
om
Farsta
In
seiner
Bude
hoch
oben
auf
dem
Berg
nördlich
von
Farsta
På
väggen
hängde
Che
och
han
drack
öl
och
jag
drack
te
An
der
Wand
hing
Che,
und
er
trank
Bier
und
ich
trank
Tee
Och
jag
tjatade
på
honom
om
att
jag
måste
få
smaka
Und
ich
quengelte
ihn
an,
dass
ich
unbedingt
probieren
müsste
Jag
minns
smaken
utav
frihet
när
vi
fiskade
en
natt
Ich
erinnere
mich
an
den
Geschmack
von
Freiheit,
als
wir
eine
Nacht
angelten
Tusen
TV-apparater
stod
och
lös
Tausend
Fernsehapparate
standen
und
leuchteten
Från
husen
bortom
träden
där
vid
stranden
där
vi
satt
Aus
den
Häusern
hinter
den
Bäumen
dort
am
Ufer,
wo
wir
saßen
Ja,
jag
vill
vara
där
i
skogen
fri
och
lös
Ja,
ich
will
dort
sein
im
Wald,
frei
und
ungebunden
Och
mamma
sa
Und
Mama
sagte
Ta
ledigt
i
dag
Nimm
dir
heute
frei
Åk
ut
och
fiska
så
blir
du
glad
Fahr
raus
zum
Angeln,
dann
wirst
du
froh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Sundström, Ulf Dageby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.