Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vitabergspredikan
Vitabergspredigt
Sitta
och
glo
på
Söndagsöppet
Da
sitzen
und
auf
Söndagsöppet
starren
Vill
att
kvällen
ska
ta
slut
Wollen,
dass
der
Abend
endet
Tar
den
inte
slut
Endet
er
nicht
Ta
din
jacka
och
gå
ut
Nimm
deine
Jacke
und
geh
raus
Där
ute
glittrar
stjärnorna
på
bottnen
av
ett
hav
Draußen
glitzern
die
Sterne
am
Grunde
eines
Meeres
Töm
hjärnan,
bli
en
stjärna
själv
fast
andra
kallar
dig
för
as
Leere
dein
Gehirn,
werde
selbst
ein
Stern,
auch
wenn
andere
dich
ein
Arschloch
nennen
Du
blir
din
egen
måne
full
Du
wirst
dein
eigener
voller
Mond
Som
du
kan
yla
mot
Den
du
anheulen
kannst
Du
blir
din
egen
ensamvarg
Du
wirst
dein
eigener
einsamer
Wolf
I
kommandorans
grop
In
der
Kommandogrube
Nu
har
du
flyttat
hem
till
dig,
men
du
har
glömt
att
packa
upp
Jetzt
bist
du
zu
dir
nach
Hause
gezogen,
aber
du
hast
vergessen
auszupacken
Väggar
lyser
vita,
försöker
vila,
men
går
upp
Wände
leuchten
weiß,
versuchst
dich
auszuruhen,
aber
stehst
auf
Här
har
du
din
ensamhet,
här
har
du
din
frid
Hier
hast
du
deine
Einsamkeit,
hier
hast
du
deinen
Frieden
På
axeln
har
du
apan,
kom
till
bolaget
i
tid
Auf
der
Schulter
hast
du
den
Affen,
komm
rechtzeitig
zum
Systembolaget
Och
du
får
bli
ditt
eget
öde,
säg
till
dig
själv
att
du
är
bra
Und
du
darfst
dein
eigenes
Schicksal
werden,
sag
dir
selbst,
dass
du
gut
bist
Så
sa
visst
nån
psykolog
som
kom
från
USA
So
sagte
wohl
irgendein
Psychologe,
der
aus
den
USA
kam
Jag
borde
vara
vit
med
dig
av
humanitära
skäl
Ich
sollte
ehrlich
zu
dir
sein
aus
humanitären
Gründen
Jag
borde
sluta
bara
titta
på
och
grumla
till
min
själ
Ich
sollte
aufhören,
nur
zuzusehen
und
meine
Seele
zu
trüben
Men
vi
dricker
ur
och
natten
blir
en
varm
och
blöt
snygg
tjej
Aber
wir
trinken
aus
und
die
Nacht
wird
ein
warmes
und
nasses
hübsches
Mädchen
Tills
vi
trillar
ut
på
gatan
och
går
var
och
en
till
sig
Bis
wir
auf
die
Straße
fallen
und
jeder
zu
sich
nach
Hause
geht
Och
du
får
bli
din
egen
morsa
Und
du
darfst
deine
eigene
Mutter
werden
Du
får
bli
ditt
eget
barn
Du
darfst
dein
eigenes
Kind
werden
Ta
det
lugnt
med
nappflaskan
Nimm
es
ruhig
mit
der
Nuckelflasche
Stackars
Jan-Banan
Armer
Jan-Banan
Ja,
du
får
bli
din
egen
sömntablett
Ja,
du
darfst
deine
eigene
Schlaftablette
werden
Du
får
bli
din
egen
kram
Du
darfst
deine
eigene
Umarmung
werden
Jag
hoppas
att
du
sover
nu
nu
när
det
ljusnar
över
stan...
Ich
hoffe,
dass
du
jetzt
schläfst,
jetzt
wo
es
hell
wird
über
der
Stadt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Sundström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.