Stefan Sundström - Den Bängliga vägen till Bällingebro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stefan Sundström - Den Bängliga vägen till Bällingebro




Den Bängliga vägen till Bällingebro
Опасная дорога к Беллингебро
Har du vandrat vid midnatt vid E22?
Ты бродила в полночь по Е22?
Har du liftat av ren idioti?
Ты ловила попутку по чистой глупости?
Försökt en lift fast sen börjat att
Пыталась поймать машину, а потом пошла пешком,
Där lastbilar dundrar förbi?
Там, где грохочут грузовики?
Man hoppas nåd, genom motorernas vrål
Надеешься на милость, сквозь рев моторов,
Tror man sej höra ett hjärta som slår
Кажется, слышишь, как бьется сердце,
Men det är bara basboostern dom slagit på,
Но это всего лишь басы, которые они врубили,
Man får blinkande blundande stå
И ты стоишь, моргая и щурясь.
Att lifta i Sverige är dödfött och grått
Ловить попутку в Швеции дело гиблое и серое,
Och svart och sen plötsligt helt ljust
И черное, а потом вдруг совсем светлое.
Dom bländar ej av, dom tror att man är nåt
Они не выключают дальний свет, думают, что ты кто-то,
Som har rymt ifrån dårarnas hus
Сбежавший из психушки.
Ge mej sen lite kärlek
Дай мне немного любви,
Ge mej hopp, ge mej tro
Дай мне надежду, дай мне веру
Längs den Bängliga vägen till Bällingebro
На этой опасной дороге к Беллингебро.
Att lifta i Sverige är om man har tur
Ловить попутку в Швеции, если повезет,
En fara för liv och för lem
Опасно для жизни и здоровья.
Juha var väl droppen, nu är man nåt slags djur
Юха, наверное, был последней каплей, теперь ты какое-то животное
I bilarnas rike och hem
В царстве и доме автомобилей.
Men vänta ni bara, en dag tar den slut
Но погодите, однажды это закончится,
Den där soppan ni bränner glatt
То топливо, которое вы так радостно жжете.
kanske ni ångrar att ni ringde en snut
Тогда, может быть, вы пожалеете, что позвонили копу
Och bad honom ta liftaren fatt
И попросили его схватить автостопщика.
För vem kunde väl tro att Jesus en dag
Ведь кто бы мог подумать, что Иисус однажды
Skulle rymma från fast paviljong
Сбежит из закрытого павильона.
Men bensinen är slut, nu är domens dag
Но бензин кончился, теперь настал судный день,
Jag har vandrat här natten lång
Я бродил здесь всю ночь напролет.
Ge mej sen lite kärlek
Дай мне немного любви,
Ge mej hopp, ge mej tro
Дай мне надежду, дай мне веру
Längs den bängliga vägen till Bällingebro
На этой опасной дороге к Беллингебро.
Ge mig nu lite kärlek
Дай мне немного любви,
Ge mig hopp, ge mig tro
Дай мне надежду, дай мне веру
Längs den bängliga vägen till Bällingebro
На этой опасной дороге к Беллингебро.





Авторы: Stefan Sundström


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.