Текст и перевод песни Stefan Sundström - Om jag kommer opp till Jesus
Om jag kommer opp till Jesus
Если я попаду к Иисусу
Jesus,
jag
vet
att
du
släpper
in
Иисус,
я
знаю,
ты
впустишь
Varenda
en
till
ditt
krypin
Каждого
в
свою
обитель,
Men
om
det
ska
graderas
på
nåt
sätt
Но
если
уж
как-то
ранжировать,
Vet
jag
en
tant
med
förtursrätt
Знаю
одну
женщину,
у
которой
преимущество.
För
när
alla
gick
med
listor
mot
att
få
flyktingar
breve
Ведь
когда
все
ходили
с
петициями
против
расселения
беженцев
поблизости,
Advokaten
och
magistern,
de
skrev
på
de
med
Адвокат
и
учитель,
они
тоже
подписали,
Ja,
alla
utom
hon
var
överens
Да,
все,
кроме
неё,
были
согласны,
Och
till
sist,
såklart,
förläggningen
den
bränns
И
в
конце
концов,
конечно,
общежитие
сожгли.
Om
jag
kommer
opp
till
Jesus
på
nå't
sätt
Если
я
как-то
попаду
к
Иисусу,
Frågar
han
nog
inte
nå't
om
fel
och
rätt
Он,
наверное,
не
спросит
о
добре
и
зле.
"Har
du
älskat
allt
du
pallar
varje
dag?"
"Любила
ли
ты
всё,
что
могла,
каждый
день?"
Blir
hans
fråga,
och
vad
svarar
du
och
jag?
Будет
его
вопрос,
и
что
ответим
мы
с
тобой?
Här
tror
du
väl
att
visan
den
är
klar
Ты,
наверное,
думаешь,
что
песня
на
этом
закончена,
Med
en
moral
så
uppenbar
С
такой
очевидной
моралью.
Och
TV
gjorde
reportage
И
телевидение
сделало
репортаж,
Varenda
smyg-Adolf
tog
av
sig
sin
mustasch
Каждый
скрытый
Адольф
сбрил
свои
усы,
Utom
han
som
gick
med
listan,
han
hängdes
ut
vid
skampålen
Кроме
того,
кто
ходил
с
петицией,
его
выставили
к
позорному
столбу,
Ingen
kändes
vid
han
Никто
его
не
узнавал,
Ingen
ville
vara
hans
vän
Никто
не
хотел
быть
его
другом.
För
så
går
det
till
här
ute
i
kalla
nord
Ибо
так
происходит
здесь,
на
холодном
севере,
Att
man
håller
med
den
som
tillfället
för
ord
Что
соглашаются
с
тем,
кто
говорит
в
данный
момент.
Om
jag
kommer
opp
till
Jesus
på
nå't
sätt
Если
я
как-то
попаду
к
Иисусу,
Frågar
han
nog
inte
nå't
om
fel
och
rätt
Он,
наверное,
не
спросит
о
добре
и
зле.
"Har
du
älskat
allt
du
pallar
varje
dag?"
"Любила
ли
ты
всё,
что
могла,
каждый
день?"
Blir
hans
fråga,
och
vad
svarar
du
och
jag?
Будет
его
вопрос,
и
что
ответим
мы
с
тобой?
Jesus,
jag
är
inte
bättre
jag
Иисус,
я
не
лучше
других,
Jag
vill
inte
ha
något
bråk
idag
Я
не
хочу
никаких
ссор
сегодня.
Hela
trakten
tyckte
han
var
bäng
Вся
округа
считала
его
чокнутым,
Men
nu
så
kommer
min
poäng
Но
вот
в
чём
моя
суть:
För
när
alla
gick
i
kyrkan
Когда
все
пошли
в
церковь,
Ja,
det
var
ett
kristligt
place
Да,
это
было
христианское
место,
Så
fick
rassesnubben
sitta
för
sig
själv
med
skamset
face
То
чернокожему
парню
пришлось
сидеть
одному
со
стыдливым
лицом.
Den
enda
som
satte
sig
breve
Единственная,
кто
села
рядом,
Var
den
där
tanten,
hon
som
vägrade
vara
med
Была
та
женщина,
которая
отказалась
участвовать.
Om
jag
kommer
opp
till
Jesus
på
nå't
sätt
Если
я
как-то
попаду
к
Иисусу,
Frågar
han
nog
inte
nå't
om
fel
och
rätt
Он,
наверное,
не
спросит
о
добре
и
зле.
"Har
du
älskat
allt
du
pallar
varje
dag?"
"Любила
ли
ты
всё,
что
могла,
каждый
день?"
Blir
hans
fråga,
och
vad
svarar
du
och
jag?
Будет
его
вопрос,
и
что
ответим
мы
с
тобой?
Om
jag
kommer
opp
till
Jesus
på
nå't
sätt
Если
я
как-то
попаду
к
Иисусу,
Frågar
han
nog
inte
nå't
om
fel
och
rätt
Он,
наверное,
не
спросит
о
добре
и
зле.
"Har
du
älskat
allt
du
pallar
varje
dag?"
"Любила
ли
ты
всё,
что
могла,
каждый
день?"
Blir
hans
fråga,
och
vad
svarar
du
och
jag?
Будет
его
вопрос,
и
что
ответим
мы
с
тобой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Sundström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.