Текст и перевод песни Stefan Sundström - Onkel Alf
En
kniv
gjord
av
kroppstål,
en
bit
svart
granit
Нож
из
стальной
стали,
кусок
черного
гранита.
En
bibel
på
finska,
en
säck
dynamit
Библия
на
финском,
мешок
динамита.
Här
ligger
all
snö
kvar,
till
långt
in
i
maj
Здесь
весь
снег
остается
до
самого
мая.
Inga
kvinnor,
för
datorn
är
paj
Никаких
женщин,
потому
что
компьютер-это
пирог.
Hon
snackade
nynorsk,
jag
drack
gammeldansk
Она
говорила
по-нинорски,
я
пил
старый
датский.
Hon
ville
till
Grekland,
och
jag
till
Murmansk
Она
хотела
в
Грецию,
а
я
в
Мурманск.
Hon
försvann
förra
året,
till
alta
på
dans
Она
исчезла
в
прошлом
году
в
альту
на
танцы.
Han
som
tog
henne
bar
horn
och
bar
svans
Тот,
кто
забрал
ее,
носил
рога
и
хвост.
Och
det
finns
ingen
nåd
för
den
ensamme
man
И
нет
пощады
одинокому
человеку.
Som
vandrar
så
tröstlöst
på
Jorden
Кто
так
безутешно
ходит
по
земле
Hur
ska
jag
förklara
vad
jag
känner
för
dig
Как
мне
объяснить,
что
я
чувствую
к
тебе?
Vem
ger
mig
de
rätta
orden?
Кто
подбрасывает
мне
нужные
слова?
Och
en
präst
gav
mig
bibeln
på
nynorsk
och
sa
И
священник
дал
мне
Библию
в
найнорске
и
сказал:
Läs
och
din
vrede
sinna
Читай
и
твой
гнев,
Синна.
Men
jag
vill
ha
en
bibel
som
man
kan
använda
Мне
нужна
Библия,
которой
я
мог
бы
пользоваться.
Till
att
trolla
och
vända
en
kvinna
Заколдовать
и
обратить
женщину.
Jag
trillade
i
diket
ned
vid
Enare
träsk
Я
упал
в
канаву
рядом
с
болотом.
Jag
ringde
till
Alf
och
han
kokade
mäsk
Я
позвал
Альфа,
и
он
приготовил
пюре.
Jag
blödda
så
illa,
bad
han
läsa
en
rad
Я
так
сильно
истекал
кровью,
что
он
попросил
прочесть
строчку.
Så
på
klingande
finska
han
kvad
Так
по-фински
он
квад.
Att
det
finns
ingen
nåd
för
den
som
ligger
och
blör
Что
нет
пощады
тому,
кто
лжет
и
лжет.
Om
ingen
kan
blodet
bestämma
Если
никто
не
может
определить
кровь
...
Men
nu
har
du
tur
det
blir
nån
annan
som
dör
Но
теперь
тебе
повезло,
что
кто-то
другой
умрет.
För
din
onkel
han
råkar
vara
hemma
Что
касается
твоего
дяди,
так
случилось,
что
он
дома.
Och
en
präst
gav
ut
bibeln
på
nynorsk
och
sa
Священник
раздал
Библию
в
найнорске
и
сказал:
Läs
och
din
vrede
förminska
Читай,
и
твой
гнев
утихнет.
Men
bibelordskraft
som
ska
vara
nått
att
ha
Сила
Библии
быть
Ska
läsas
och
talas
på
finska
Читать
и
говорить
по-фински
Ja
de
ska
läsas
och
talas
på
finska.
Да,
их
надо
читать
и
говорить
по-фински.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Sundström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.