Текст и перевод песни Stefan Sundström - Snickeboa
I
natt
jag
drömde
något
som
Прошлой
ночью
мне
снилось
что-то
вроде
...
Jag
aldrig
drömt
förut
Я
никогда
не
мечтал
раньше.
Det
finns
ju
mycket
i
ens
inre
som
vill
ut
Внутри
много
вещей,
которые
хотят
уйти.
Jag
drömmer
sälla
by
the
way
Кстати,
я
мечтаю.
Alla
lysen
på
gonatt
o
hej
Все
огни
горят
гонатт
О
привет
Alla
godnattsagor
ja
dom
har
tagit
slut
Все
сказки
на
ночь
закончились.
Men
plötsligt
var
jag
där
tillbaks
Внезапно
я
вернулся.
I
snickebon
o
rad
på
rad
В
snickebon
o
row
on
row
På
hyllan
dansa
dansande
demoner
ut
На
полке
танцуют
танцуют
демоны
наружу
Emils
pappa
satt
där
blek
och
stolt
Отец
Эмиля
сидел
бледный
и
гордый.
Vem
kunde
tro
att
Emil
på
sitt
håll
Кто
бы
мог
поверить
что
Эмиль
уже
в
пути
Fått
mina
påhitt
att
se
så
verkeliga
ut
Благодаря
этому
мои
идеи
стали
такими
реальными
Hon
kom
in
som
ett
svart
hål
på
scen
Она
появилась,
как
черная
дыра
на
сцене.
Så
strömmen
hota
gå
Так
что
власть
может
уйти.
Pippi
Långstrump
som
en
sen
Marilyn
Monroe
Пиппи
Длинныйчулок
в
роли
покойной
Мэрилин
Монро
Publiken
applåderade
o
stampade
o
hurrade
Публика
аплодировала
о
топала
о
ликовала
Pippi
darrade
o
såg
ut
att
vilja
gå
Пиппи
дрожала
и,
казалось,
хотела
уйти.
Piller
trillade
ur
munnen
ut
Таблетки
выпали
изо
рта.
I
en
ändlös
ström
och
så
till
slut
В
бесконечном
потоке
и
так
до
самого
конца.
Ut
föll
hjärtat
som
en
räv
så
harigt
röd
Выпало
сердце,
как
лисица,
так
ужасно
рыжая.
Pippi
Långstrump
på
en
scen
Пиппи
Длинный
чулок
на
сцене
Som
delar
kött
och
blod
med
er
Делить
с
тобой
плоть
и
кровь.
O
mej
och
Emils
pappa
som
är
död
Я
и
отец
Эмиля
который
умер
Från
snickeboan
hördes
gråt
Из
сникебоана
доносился
плач.
Det
va
ingenting
att
göra
åt
С
этим
ничего
не
поделаешь.
För
nyckeln
den
va
gömd
o
glömd
nånstans
Ключ
был
спрятан
и
где-то
забыт.
Lät
som
varg
i
vargagrop
Похоже
на
волка
в
Волчьей
яме.
Som
kommandoran
i
en
loop
Как
Командор
в
петле.
Som
en
Morra
aldrig
bjuden
upp
till
dans
Как
рычание,
никогда
не
приглашенное
на
танец.
Vi
sitter
i
ett
överflöd
Мы
сидим
в
изобилии.
Av
sex
och
stiliserad
död
О
сексе
и
стилизованной
смерти
Och
hjärnan
kokar
torr
av
det
som
hörs
И
мозг
высыхает
от
услышанного.
Det
va
länge
sen
jag
gjorde
så
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
делал
это.
Som
Skorpan
sa
Ja,
hopp
då!
Раз
корка
сказала
"да",
значит,
надейся!
Jag
o
farsan
odlar
gallsten
o
mår
bra
У
меня
растут
камни
в
желчном
пузыре
и
я
чувствую
себя
хорошо
Och
Emils
farsa
som
är
dö
И
отец
Эмиля
который
умирает
Jag
har
så
svårt
att
ta
adjö
Мне
так
трудно
сказать
прощай
Så
vi
sitter
här
tillsammans
han
o
ja
Итак
мы
сидим
здесь
вместе
он
О
да
Ja,
lite
lagom
ska
de
va
Да,
немного
они
будут
...
Lite
bittert
lite
lagom
gla
Немного
горько.
Dom
var
vackra
alla
helgonen
som
svalt
Они
были
прекрасны,
все
святые,
которые
голодали.
Och
Emils
pappa
bjuder
flott
И
папа
Эмиля
приглашает
отлично
Och
vinet
är
så
torrt
o
gott
И
вино
такое
сухое
и
хорошее.
Han
vattnar
våran
törst
med
sprit
och
salt
Он
утоляет
нашу
жажду
спиртным
и
солью.
Figurerna
vi
hitta
på
Цифры,
которые
мы
нашли
Vi
sa
lycka
till
sen
fick
dom
gå
Мы
пожелали
им
удачи,
и
они
ушли.
Och
Pippi
hon
for
ner
till
Göteborg
А
Пиппи
отправилась
в
Гетеборг.
Av
Kling
o
Klang
så
fick
hon
stryk
Клянусь
Клинг
о
Клангом
ее
избили
Sen
fick
hon
tvätta
deras
byk
Потом
ей
пришлось
стирать
их
одежду.
Sa
att
ingen
kände
sorg
för
Göteborg
Сказал,
что
никто
не
печалится
о
Гетеборге.
Det
kunde
lika
gärna
varit
jag
С
таким
же
успехом
это
мог
быть
я.
Men
vi
sitter
här
på
unantag
Но
мы
сидим
здесь,
в
унантаге.
O
dricker
sprit
så
natten
blir
till
dag
О
пей
ликер
чтобы
ночь
превратилась
в
день
Dom
svarta
hål
hon
pratar
om
Черные
дыры,
о
которых
она
говорит.
Jag
har
också
vart
i
dom
Я
тоже
был
в
них.
Och
först
i
snickebon
blev
Emil
till
en
man
И
только
в
сникебоне
Эмиль
превратился
в
мужчину.
Pippi
hon
har
vuxit
upp
Пиппи
она
выросла
Sin
pappa
har
hon
givit
upp
Ее
отец
сдался.
Han
var
visst
ingen
kung
på
sydlig
ö
Он
не
был
королем
на
Южном
острове.
Han
väl
så
som
folk
är
mest
Так
как
люди
самые
Vatten
vin
o
hälsa
pest
Вода
вино
о
здоровье
чума
Plus
en
ovana
som
folk
har
att
gå
och
dö
Плюс
привычка,
по
которой
люди
уходят
и
умирают.
Emils
pappa
skrattar
rått
Отец
Эмиля
громко
смеется.
Alla
trodde
att
jag
vill
gott
Все
думали,
что
я
хочу
добра.
Att
jag
var
nån
att
hålla
i
när
åskan
går
Что
я
был
тем,
кого
можно
было
обнять,
когда
грянет
гром.
Ja,
alla
vill
ju
ha
en
gud
Каждый
хочет
Бога.
Så
jag
satte
på
varenda
brud
Так
что
я
ставлю
на
каждую
цыпочку.
Ja
tv
vilket
genomslag
man
får
Телевидение
какое
впечатление
ты
получаешь
Och
nu
så
är
jag
safe
and
dead
И
теперь
я
в
безопасности
и
мертв.
Har
slutat
snurra
i
min
bädd
Перестал
крутиться
в
моей
постели.
I
fåfäng
längtan
efter
frid
och
ro
Напрасно
стремлюсь
к
тишине
и
покою.
Men
du,
du
snurrar
på
ännu
Но
ты,
ты
все
еще
вращаешься.
Från
5 i
tolv
till
kvart
i
7
От
пяти
в
двенадцать
до
четверти
в
семь,
Och
sen
så
hycklar
du
och
sjunger
Barnatro
а
потом
ты
лицемеришь
и
поешь
о
детской
вере.
Men
jag
vill
ju
tro
på
- ropa
jag
Но
я
хочу
верить-я
кричу.
Att
Jesus
bjuder
på
choklad
Иисус
предлагает
шоколад.
Till
alla
barn
som
tror
på
hjärtats
melodi
Всем
детям,
которые
верят
в
мелодию
сердца.
Men
sen
får
barnen
Imovane
Но
потом
дети
получают
Имоване.
Och
färghållning
och
skam
o
fan
И
стыд
и
позор
Det
kallas
att
va
vuxen
stark
och
fri
Это
называется
Быть
взрослым
сильным
и
свободным
Ja
musiken
den
står
påslagen
Да
музыка
она
стоит
включенная
Alla
fjärilar
i
magen
Все
бабочки
в
животе.
Dom
kämpar
för
sin
rätt
att
finnas
till
Они
борются
за
свое
право
на
существование.
Och
jag
vet
ju
på
något
sätt
И
я
почему
то
знаю
Att
jag
inte
har
nån
rätt
У
меня
нет
на
это
права.
Att
hindra
dom
att
flyga
som
dom
vill
Чтобы
они
не
могли
летать,
как
им
вздумается.
Är
du
torsk
på
allt
du
äger
Ты
треска
на
всем
что
у
тебя
есть
Så
blir
vinet
till
vinäger
Так
вино
превращается
в
уксус.
Det
är
flott
men
smaken
är
så
att
du
spyr
Это
классно
но
на
вкус
так
что
тебя
тошнит
Och
Pippi
Långstrump
dansar
ut
И
Пиппи
Длинныйчулок
танцует
Och
nu
är
den
här
visan
slut
И
вот
это
шоу
закончилось.
O
Emil
krossar
rutorna
och
flyr
О,
Эмиль
крушит
коробки
и
убегает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Sundström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.