Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Get You Out of My System
Ich krieg dich nicht aus meinem System
Hey,
I
talked
to
your
mother
the
other
day
Hey,
ich
habe
neulich
mit
deiner
Mutter
gesprochen
She
said:
"I
wish
he
was
here"
Sie
sagte:
"Ich
wünschte,
er
wäre
hier"
"I
wish
he
would
stay"
"Ich
wünschte,
er
würde
bleiben"
How
can
I
tell
her
what
you've
really
done
Wie
kann
ich
ihr
erzählen,
was
du
wirklich
getan
hast
Cause
every
mother
loves
her
son
Denn
jede
Mutter
liebt
ihren
Sohn
(It
reminded
me)
Of
the
way
it
used
to
be
(Es
erinnerte
mich)
Daran,
wie
es
früher
war
(It
reminded
me)
Why
I
had
to
set
you
free
(Es
erinnerte
mich)
Warum
ich
dich
freigeben
musste
(It
reminded
me)
That
you
got
a
kid
on
the
way
(Es
erinnerte
mich)
Daran,
dass
du
ein
Kind
erwartest
(It
reminded
me)
Why
I
just
couldn't
stay
(Es
erinnerte
mich)
Warum
ich
einfach
nicht
bleiben
konnte
(Can't
trust
nobody)
Just
by
the
words
they
speak
(Man
kann
niemandem
trauen)
Nur
aufgrund
der
Worte,
die
sie
sprechen
(Don't
understand)
Why
you
move
that
way
on
me
(Ich
verstehe
nicht)
Warum
du
dich
mir
gegenüber
so
verhältst
I
can't
get
you
out
of
my
system
baby
Ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
System,
Baby
You're
still
everywhere,
can't
get
you
out
of
my
hair,
I
swear
Du
bist
immer
noch
überall,
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf,
ich
schwör's
I
always
see
you
where
I
go
baby
Ich
sehe
dich
immer,
wohin
ich
auch
gehe,
Baby
You're
bringing
me
down
Du
ziehst
mich
runter
I
can't
get
away
from
you
Ich
komme
nicht
von
dir
los
Tell
me
how
do
you
sleep
with
your
double
life
Sag
mir,
wie
schläfst
du
mit
deinem
Doppelleben
A
man
is
supposed
to
have
just
one
wife
Ein
Mann
sollte
nur
eine
Frau
haben
Did
you
think
I
wouldn't
hear
it
on
the
vine
Dachtest
du,
ich
würde
es
nicht
über
den
Buschfunk
erfahren
I
wish
that
I
could
press
rewind
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückspulen
(It
reminded
me)
Oooh,
of
that
bitch
you
flaunt
(Es
erinnerte
mich)
Oooh,
an
diese
Schlampe,
mit
der
du
angibst
(It
reminded
me)
Of
my
favourite
restaurant
(Es
erinnerte
mich)
An
mein
Lieblingsrestaurant
I
can't
believe
you
brought
her
here
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
sie
hierher
gebracht
hast
In
the
same
black
dress
I
used
to
wear
In
demselben
schwarzen
Kleid,
das
ich
früher
trug
(I
can't
erase
you)
From
my
memory
(Ich
kann
dich
nicht
auslöschen)
Aus
meiner
Erinnerung
(I
can't
replace)
All
the
joy
you
stole
from
me
(Ich
kann
nicht
ersetzen)
All
die
Freude,
die
du
mir
gestohlen
hast
I
can't
get
you
out
of
my
system
baby
Ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
System,
Baby
You're
still
everywhere,
can't
get
you
out
of
my
hair,
I
swear
Du
bist
immer
noch
überall,
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf,
ich
schwör's
I
always
see
you
where
I
go
baby
Ich
sehe
dich
immer,
wohin
ich
auch
gehe,
Baby
You're
bringing
me
down,
and
I
can't
get
away
from
you
Du
ziehst
mich
runter,
und
ich
komme
nicht
von
dir
los
I
can't
get
you
out
of
my
system
baby
Ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
System,
Baby
You're
still
everywhere,
can't
get
you
out
of
my
hair,
I
swear
Du
bist
immer
noch
überall,
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf,
ich
schwör's
I
always
see
you
where
I
go
baby
Ich
sehe
dich
immer,
wohin
ich
auch
gehe,
Baby
You're
bringing
me
down,
and
I
can't
get
away
from
you
Du
ziehst
mich
runter,
und
ich
komme
nicht
von
dir
los
I
can't
get
you
out
of
my
system
baby
Ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
System,
Baby
You're
still
everywhere,
can't
get
you
out
of
my
hair,
I
swear
Du
bist
immer
noch
überall,
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf,
ich
schwör's
I
always
see
you
where
I
go
baby
Ich
sehe
dich
immer,
wohin
ich
auch
gehe,
Baby
You're
bringing
me
down,
and
I
can't
get
away
from
you
Du
ziehst
mich
runter,
und
ich
komme
nicht
von
dir
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sewell Janet, Saidenberg Andrew Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.