Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn die Weihnachtsglocken läuten
Когда рождественские колокола звонят
Wenn
die
Weihnachtsglocken
läuten,
wird
es
still
auf
dieser
Welt
Когда
рождественские
колокола
звонят,
мир
замирает
в
тишине,
Weil
das
Glück
ganz
leis
in
unsre
Herzen
fällt
И
счастье
тихо
в
наши
сердца
сходит.
Und
ein
Stern
wird
für
uns
leuchten
so
wie
damals
in
der
Nacht
И
звезда
для
нас
засияет,
как
в
ту
давнюю
ночь,
Denn
ein
Kind
hat
uns
den
Himmel
aufgemacht
Ведь
дитя
небеса
нам
открыло.
Lasst
dieses
Wunder
neu
geschehen
für
die
Welt
und
für
mich
Пусть
чудо
вновь
свершится
для
мира
и
для
меня,
Lasst
uns
mit
den
Hirten
gehen,
auch
für
dich
brennt
das
Licht
Пойдём
с
пастухами,
ведь
и
тебе
светит
свет.
Wenn
die
Weihnachtsglocken
läuten,
wird
es
still
auf
dieser
Welt
Когда
рождественские
колокола
звонят,
мир
замирает
в
тишине,
Weil
das
Glück
in
dieser
Nacht
vom
Himmel
fällt
И
счастье
в
эту
ночь
с
небес
сходит.
Dunkel
war
die
Nacht
über
Bethlehem
Тёмной
была
ночь
над
Вифлеемом,
Und
ein
Engel
wacht
über
Bethlehem
И
ангел
бдит
над
Вифлеемом.
Dann
ein
heller
Schein,
der
die
Nacht
zerbricht
Вдруг
яркий
свет
ночь
разгоняет,
Und
ein
Engel
sagt:
"Fürchtet
euch
doch
nicht
И
ангел
говорит:
"Не
страшитесь,
Denn
in
dieser
Nacht
ist
ein
Kind
gebor'n
В
эту
ночь
дитя
родилось,
Und
wer
glauben
kann,
der
ist
nicht
verlor'n"
Кто
верует
– не
пропадёт".
Und
ein
Stern
geht
auf
über
Bethlehem
И
звезда
восходит
над
Вифлеемом,
Lasst
uns
zu
ihm
geh'n
Пойдём
к
нему.
Wenn
die
Weihnachtsglocken
läuten,
wird
es
still
auf
dieser
Welt
Когда
рождественские
колокола
звонят,
мир
замирает
в
тишине,
Weil
das
Glück
ganz
leis
in
unsre
Herzen
fällt
И
счастье
тихо
в
наши
сердца
сходит.
Und
ein
Stern
wird
für
uns
leuchten,
so
wie
damals
in
der
Nacht
И
звезда
для
нас
засияет,
как
в
ту
давнюю
ночь,
Denn
ein
Kind
hat
uns
den
Himmel
aufgemacht
Ведь
дитя
небеса
нам
открыло.
Lasst
dieses
Wunder
neu
geschehen
für
die
Welt
und
für
mich
Пусть
чудо
вновь
свершится
для
мира
и
для
меня,
Lasst
uns
mit
den
Hirten
gehen,
auch
für
dich
brennt
das
Licht
Пойдём
с
пастухами,
ведь
и
тебе
светит
свет.
Wenn
die
Weihnachtsglocken
läuten,
wird
es
still
auf
dieser
Welt
Когда
рождественские
колокола
звонят,
мир
замирает
в
тишине,
Weil
das
Glück
in
dieser
Nacht
vom
Himmel
fällt
И
счастье
в
эту
ночь
с
небес
сходит.
Wenn
die
Weihnachtsglocken
läuten,
wird
es
still
auf
dieser
Welt
Когда
рождественские
колокола
звонят,
мир
замирает
в
тишине,
Weil
das
Glück
in
dieser
Nacht
vom
Himmel
fällt
И
счастье
в
эту
ночь
с
небес
сходит.
Weil
das
Glück
in
dieser
Nacht
vom
Himmel
fällt
И
счастье
в
эту
ночь
с
небес
сходит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter, Irma Holder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.