Текст и перевод песни Stefanie Hertel - Erst du, dann du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erst du, dann du
You first, then you
Wieder
ein
Morgen
Another
morning
Der
nicht
uns
gehört,
That
doesn't
belong
to
us,
Weil
ein
Termin
den
andern
jagt.
Because
one
appointment
chases
the
next.
Wir
hatten
irgendwann
so
große
Träume,
We
had
such
big
dreams
at
some
point,
Was
haben
wir
daraus
gemacht.
What
have
we
made
of
them.
Wie
oft
sag
ich
hab
keine
Zeit!
How
often
do
I
say
I
don't
have
time!
Das
wird
sich
ändern
und
zwar
heut.
That
will
change,
today.
Will
meine
Zeit
an
Dich
verschwenden,
I
want
to
waste
my
time
on
you,
An
deine
Zärtlichkeit.
On
your
tenderness.
Jetzt
kommst
erst
du,
dann
du
Now
you
come
first,
then
you
Und
dann
die
andern.
And
then
the
others.
Hey,
bitte
stellt
euch
hinten
an.
Hey,
please
line
up
at
the
back.
Ich
lass
mich
nie
mehr
I
will
never
let
myself
Von
andern
treiben,
Be
driven
by
others,
Damit
ich
atmen
kann.
So
that
I
can
breathe.
Jetzt
kommst
erst
du,
dann
du
Now
you
come
first,
then
you
Und
dann
die
andern.
And
then
the
others.
Will
nicht
nur
leben
neben
dir.
I
don't
just
want
to
live
next
to
you.
Das
gilt
für
alles,
was
ich
tu,
This
applies
to
everything
I
do,
Zuerst
kommst
du.
You
come
first.
Heut
machen
wir
mal
einen
blauen
Tag,
Today
we'll
take
a
day
off,
Die
Erde
wird
sich
weiterdrehn.
The
world
will
keep
on
turning.
Wir
werden
über
allen
Wolken
schweben,
We'll
float
above
the
clouds,
Das
Chaos
aus
der
Ferne
sehn.
Watch
the
chaos
from
afar.
Was
für
mich
wirklich
wichtig
ist,
What's
really
important
to
me,
Das
ist
sehr
wenig
und
sehr
viel.
That's
very
little
and
very
much.
Die
Zeit
mit
dir,
die
Zeit
zum
Leben.
Time
with
you,
time
to
live.
Ja,
das
ist
alles,
was
ich
will.
Yes,
that's
all
I
want.
Jetzt
kommst
erst
du,
dann
du
Now
you
come
first,
then
you
Und
dann
die
andern.
And
then
the
others.
Hey,
bitte
stellt
euch
hinten
an.
Hey,
please
line
up
at
the
back.
Ich
lass
mich
nie
mehr
von
andern
treiben,
I
will
never
let
myself
be
driven
by
others,
Damit
ich
atmen
kann.
So
that
I
can
breathe.
Jetzt
kommst
erst
du,
dann
du
Now
you
come
first,
then
you
Und
dann
die
andern.
And
then
the
others.
Will
nicht
nur
leben
neben
dir.
I
don't
just
want
to
live
next
to
you.
Das
gilt
für
alles,
was
ich
tu,
This
applies
to
everything
I
do,
Zuerst
kommst
du.
You
come
first.
Jetzt
kommst
erst
du,
dann
du
Now
you
come
first,
then
you
Und
dann
die
andern.
And
then
the
others.
Hey,
bitte
stellt
euch
hinten
an.
Hey,
please
line
up
at
the
back.
Ich
lass
mich
nie
mehr
von
andern
treiben,
I
will
never
let
myself
be
driven
by
others,
Damit
ich
atmen
kann.
So
that
I
can
breathe.
Jetzt
kommst
erst
du,
dann
du
Now
you
come
first,
then
you
Und
dann
die
andern.
And
then
the
others.
Will
nicht
nur
leben
neben
dir.
I
don't
just
want
to
live
next
to
you.
Das
gilt
für
alles,
was
ich
tu,
This
applies
to
everything
I
do,
Zuerst
kommst
du.
You
come
first.
Das
gilt
für
alles,
was
ich
tu,
This
applies
to
everything
I
do,
Zuerst
kommst
du.
You
come
first.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.