Текст и перевод песни Stefanie Hertel - Heiße Partys, coole Nächte
Deine
coole
Art,
Твой
классный
вид,
Wie
du
tanzt
mit
mir,
Как
ты
танцуешь
со
мной,
So
mag
ich
dich.
Вот
как
ты
мне
нравишься.
Dass
du
nicht
gleich
sagst:
Что
ты
не
скажешь
сразу:
Du,
ich
liebe
dich.
Ты,
я
люблю
тебя.
So
mag
ich
dich.
Вот
как
ты
мне
нравишься.
Du
hast
Sterne
in
den
Augen,
У
тебя
звезды
в
глазах,
Viel
mehr
weiß
ich
nicht
von
dir
Гораздо
больше
я
не
знаю
о
тебе
Und
du
kannst
mir
ehrlich
glauben,
И
ты
можешь
мне
честно
поверить,
Heut
tanz
ich
nur
mit
dir.
Сегодня
я
просто
танцую
с
тобой.
Denn
ich
mag,
Потому
что
мне
нравится,
Heiße
Partys,
coole
Nächte
Горячие
вечеринки,
прохладные
ночи
Und
Musik,
die
Rhythmus
hat.
И
музыка,
в
которой
есть
ритм.
Augen,
die
mich
träumen
lassen,
Глаза,
которые
заставляют
меня
мечтать,
So
was
hab
ich
niemals
satt.
Мне
никогда
не
надоедало
такое.
Leise
Töne,
laute
Töne,
Тихие
звуки,
громкие
звуки,
All
das
liebe
ich.
Все
это
я
люблю.
Ja
alles,
was
mich
glücklich
macht
Да,
все,
что
делает
меня
счастливым
Und
dazu
brauch
ich
dich.
И
для
этого
я
нуждаюсь
в
тебе.
Du
gehst
mir
irgendwie
Ты
как-то
идешь
ко
мне
Unter
meine
Haut,
Под
моей
кожей,
So
macht
es
Spaß.
Так
что
это
весело.
Wenn
Du
zärtlich
bist
Когда
ты
нежен,
Und
wenn
du
mich
küsst,
И
когда
ты
целуешь
меня,,
Gib
endlich
Gas.
Дайте,
наконец,
газ.
Das
mit
dir,
das
könnt
was
werden
Это
с
тобой,
это
может
стать
чем-то
Und
wenn
nicht,
ist′s
auch
egal.
А
если
нет,
то
это
тоже
не
имеет
значения.
Für
eine
Nacht
voll
heißer
Träume,
На
ночь,
полную
горячих
снов,
Dafür
reichts
auf
jeden
Fall.
Этого,
безусловно,
достаточно.
Denn
ich
mag,
Потому
что
мне
нравится,
Heiße
Partys,
coole
Nächte
Горячие
вечеринки,
прохладные
ночи
Und
Musik,
die
Rhythmus
hat.
И
музыка,
в
которой
есть
ритм.
Augen,
die
mich
träumen
lassen,
Глаза,
которые
заставляют
меня
мечтать,
So
was
hab
ich
niemals
satt.
Мне
никогда
не
надоедало
такое.
Leise
Töne,
laute
Töne,
Тихие
звуки,
громкие
звуки,
All
das
liebe
ich.
Все
это
я
люблю.
Ja
alles,
was
mich
glücklich
macht
Да,
все,
что
делает
меня
счастливым
Und
dazu
brauch
ich
dich.
И
для
этого
я
нуждаюсь
в
тебе.
Lass
die
Träume
frei
Отпусти
мечты
Und
ich
bin
dabei.
И
я
с
ним.
Und
was
daraus
wir
ist
einerlei.
И
то,
что
из
этого
мы
делаем,
- это
одно.
Heiße
Partys,
coole
Nächte
Горячие
вечеринки,
прохладные
ночи
Und
Musik,
die
Rhythmus
hat.
И
музыка,
в
которой
есть
ритм.
Augen,
die
mich
träumen
lassen,
Глаза,
которые
заставляют
меня
мечтать,
So
was
hab
ich
niemals
satt.
Мне
никогда
не
надоедало
такое.
Leise
Töne,
laute
Töne,
Тихие
звуки,
громкие
звуки,
All
das
liebe
ich.
Все
это
я
люблю.
Ja
alles,
was
mich
glücklich
macht
Да,
все,
что
делает
меня
счастливым
Und
dazu
brauch
ich
dich.
И
для
этого
я
нуждаюсь
в
тебе.
Ja
alles,
was
mich
glücklich
macht
Да,
все,
что
делает
меня
счастливым
Und
dazu
brauch
ich
dich.
И
для
этого
я
нуждаюсь
в
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter, Irma Holder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.