Текст и перевод песни Stefanie Hertel - Lust auf Sommer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lust auf Sommer
Longing for Summer
Lust
auf
Sommer,
Longing
for
summer,
Mal
wieder
frei
sein,
To
be
free
again,
Voll
das
Leben,
To
live
life
to
the
fullest,
Nicht
nur
geträumt.
Not
just
dreaming.
Will
bei
allem
total
dabei
sein,
I
want
to
be
fully
present
in
everything,
Keinen
Augenblick
bereu′n.
Not
regretting
a
single
moment.
Lust
auf
Sommer
Longing
for
summer
Und
deine
Liebe,
And
your
love,
Sturm
im
Herzen
A
storm
in
my
heart
Und
Wind
im
Haar.
And
wind
in
my
hair.
Wenn
die
Sterne
des
Sommers
strahlen,
When
the
stars
of
summer
shine,
Werden
alle
Wunder
wahr.
All
miracles
will
come
true.
Wir
schau'n
uns
nur
an
und
ich
fühle,
du
weißt
es,
We
just
look
at
each
other
and
I
can
sense
that
you
know
it,
Ich
sehn′
mich
weit
weg
nach
Irgendwo.
I
long
to
be
somewhere
far
away.
Doch
wenn
ich
bloß
anfang'
zu
träumen,
But
when
I
just
start
to
dream,
Dann
heißt
es,
wach
auf,
I'm
told
to
wake
up,
Dieses
Leben
hier
ist
halt
so.
That
this
life
is
just
the
way
it
is.
Weißt
du,
ich
will
dieses
Glück
zurück,
You
know,
I
want
that
happiness
back,
Das
mir
das
Leben
mal
gab.
That
life
once
gave
me.
Halt'
mich
ganz
fest,
dann
spürst
du
auch,
was
ich
hab′.
Hold
me
tight,
and
you'll
feel
what
I
have.
Lust
auf
Sommer,
Longing
for
summer,
Mal
wieder
frei
sein,
To
be
free
again,
Voll
das
Leben,
To
live
life
to
the
fullest,
Nicht
nur
geträumt.
Not
just
dreaming.
Will
bei
allem
total
dabei
sein,
I
want
to
be
fully
present
in
everything,
Keinen
Augenblick
bereu′n.
Not
regretting
a
single
moment.
Lust
auf
Sommer
Longing
for
summer
Und
deine
Liebe,
And
your
love,
Sturm
im
Herzen
A
storm
in
my
heart
Und
Wind
im
Haar.
And
wind
in
my
hair.
Wenn
die
Sterne
des
Sommers
strahlen,
When
the
stars
of
summer
shine,
Werden
alle
Wunder
wahr.
All
miracles
will
come
true.
Ich
will
mit
dir
unter'm
Himmel
dort
liegen,
I
want
to
lie
with
you
under
the
sky,
Nur
Sonne
und
Wind
auf
uns′rer
Haut.
Only
the
sun
and
wind
on
our
skin.
Ich
will
wieder
Sehnsucht
nach
Zärtlichkeit
kriegen,
I
want
to
feel
longing
for
tenderness
again,
Und
nachts
will
ich
spüren,
dein
Herz
schlägt
laut.
And
at
night
I
want
to
feel
your
heart
beating
loudly.
Weißt
du,
ich
will
das
Gefühl
zurück,
You
know,
I
want
that
feeling
back,
Das
niemand
von
uns
je
vergisst,
That
neither
of
us
will
ever
forget,
Nimm
mich
in
den
Arm,
dann
spürst
du
auch,
Take
me
in
your
arms,
and
you'll
feel
it
too,
Wie
das
ist.
What
it's
like.
Lust
auf
Sommer,
Longing
for
summer,
Mal
wieder
frei
sein,
To
be
free
again,
Voll
das
Leben,
To
live
life
to
the
fullest,
Nicht
nur
geträumt.
Not
just
dreaming.
Will
bei
allem
total
dabei
sein,
I
want
to
be
fully
present
in
everything,
Keinen
Augenblick
bereu'n.
Not
regretting
a
single
moment.
Lust
auf
Sommer
Longing
for
summer
Und
deine
Liebe,
And
your
love,
Sturm
im
Herzen
A
storm
in
my
heart
Und
Wind
im
Haar.
And
wind
in
my
hair.
Wenn
die
Sterne
des
Sommers
strahlen,
When
the
stars
of
summer
shine,
Werden
alle
Wunder
wahr.
All
miracles
will
come
true.
La,
la,
la...
La,
la,
la...
Lust
auf
Sommer,
Longing
for
summer,
Mal
wieder
frei
sein,
To
be
free
again,
Voll
das
Leben,
To
live
life
to
the
fullest,
Nicht
nur
geträumt.
Not
just
dreaming.
Will
bei
allem
total
dabei
sein,
I
want
to
be
fully
present
in
everything,
Keinen
Augenblick
bereu′n.
Not
regretting
a
single
moment.
Lust
auf
Sommer
Longing
for
summer
Und
deine
Liebe,
And
your
love,
Sturm
im
Herzen
A
storm
in
my
heart
Und
Wind
im
Haar.
And
wind
in
my
hair.
Wenn
die
Sterne
des
Sommers
strahlen,
When
the
stars
of
summer
shine,
Werden
alle
Wunder
wahr.
All
miracles
will
come
true.
Werden
alle
Wunder
wahr.
All
miracles
will
come
true.
La,
la,
la...
La,
la,
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter, Bernd Meinunger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.