Текст и перевод песни Stefanie Hertel - Mondscheinsonate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mondscheinsonate
Лунная соната
Vielleicht
war
es
Zufall,
Возможно,
это
была
случайность,
Wir
hatten
uns
lang
nicht
gesehn.
Мы
давно
не
виделись.
So
zwischen
den
Worten,
Между
словами,
Begann
meine
Welt
sich
zu
drehn.
Мой
мир
начал
вращаться.
Deine
Hände
suchten
mich
Твои
руки
искали
меня,
Und
dann
gab
es
nur
noch
dich.
И
тогда
существовал
только
ты.
Leis
erklang
ein
Klavier,
Тихо
звучало
пианино,
Entfachte
ein
Feuer
in
mir.
Разжигало
во
мне
огонь.
War′s
die
Mondscheinsonate,
Была
ли
это
Лунная
соната,
Der
Wein,
die
Nacht?
Вино,
ночь?
Da
warn
einfach
nur
noch
wir
zwei.
Остались
только
мы
вдвоем.
Wir
tanzten
im
Fieber
Мы
танцевали
в
лихорадке,
Dem
Himmel
zu,
К
небесам,
Nur
ganz
nah
am
Abgrund
vorbei.
Совсем
рядом
с
пропастью.
Und
die
Mondscheinsonate
И
Лунная
соната
Bleibt
unser
Lied
Останется
нашей
песней
Und
klingt
ewig
weiter
in
mir.
И
будет
вечно
звучать
во
мне.
Wer
trägt
mich
auf
Flügeln
Кто
несет
меня
на
крыльях
Den
Sternen
zu?
К
звездам?
Die
Mondscheinsonate
und
du.
Лунная
соната
и
ты.
Ein
schweigender
Morgen,
Тихое
утро,
Zwei
Gläser
verloren
am
Strand.
Два
бокала,
забытых
на
берегу.
Vorbei
die
Musik
Музыка
стихла,
Und
die
Fackeln
sind
längst
abgebrannt.
И
факелы
давно
погасли.
Morgen
bist
Du
nicht
mehr
hier,
Завтра
тебя
здесь
не
будет,
Doch
dein
Zauber
bleibt
bei
mir.
Но
твое
волшебство
останется
со
мной.
Auch
wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann,
Даже
если
я
не
могу
быть
с
тобой,
Denk
ich
daran.
Я
буду
думать
о
тебе.
War's
die
Mondscheinsonate,
Была
ли
это
Лунная
соната,
Der
Wein,
die
Nacht?
Вино,
ночь?
Da
warn
einfach
nur
noch
wir
zwei.
Остались
только
мы
вдвоем.
Wir
tanzten
im
Fieber
Мы
танцевали
в
лихорадке,
Dem
Himmel
zu,
К
небесам,
Nur
ganz
nah
am
Abgrund
vorbei.
Совсем
рядом
с
пропастью.
Und
die
Mondscheinsonate
И
Лунная
соната
Bleibt
unser
Lied
Останется
нашей
песней,
Und
klingt
ewig
weiter
in
mir.
И
будет
вечно
звучать
во
мне.
Wer
trägt
mich
auf
Flügeln
Кто
несет
меня
на
крыльях
Den
Sternen
zu?
К
звездам?
Die
Mondscheinsonate
und
du.
Лунная
соната
и
ты.
War′s
die
Mondscheinsonate,
Была
ли
это
Лунная
соната,
Der
Wein,
die
Nacht?
Вино,
ночь?
Da
warn
einfach
nur
noch
wir
zwei.
Остались
только
мы
вдвоем.
Wir
tanzten
im
Fieber
Мы
танцевали
в
лихорадке,
Dem
Himmel
zu,
К
небесам,
Nur
ganz
nah
am
Abgrund
vorbei.
Совсем
рядом
с
пропастью.
Und
die
Mondscheinsonate
И
Лунная
соната
Bleibt
unser
Lied
Останется
нашей
песней
Und
klingt
ewig
weiter
in
mir.
И
будет
вечно
звучать
во
мне.
Wer
trägt
mich
auf
Flügeln
Кто
несет
меня
на
крыльях
Den
Sternen
zu?
К
звездам?
Die
Mondscheinsonate
und
du.
Лунная
соната
и
ты.
Wer
trägt
mich
auf
Flügeln
Кто
несет
меня
на
крыльях
Den
Sternen
zu?
К
звездам?
Die
Mondscheinsonate
und
du.
Лунная
соната
и
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter, Irma Holder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.