Текст и перевод песни Stefanie Hertel - Wer nicht nach den Sternen greift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer nicht nach den Sternen greift
Кто не тянется к звездам
Du
musst
nur
zufrieden
sein,
Ты
должен
быть
просто
доволен,
Dann
kommt
das
Glück
von
ganz
allein.
Тогда
счастье
придет
само
собой.
Wer
das
sagt,
denkt
viel
zu
früh:
Кто
так
говорит,
думает
слишком
поспешно:
Nein,
diese
Zeit
erreich
ich
nie.
Нет,
этого
времени
я
никогда
не
достигну.
Geh
auf
dich
selber
zu,
Обратись
к
самому
себе,
Denn
das
Wichtigste
bist
du.
Ведь
самое
важное
— это
ты.
Hör
auf
dein
Gefühl,
Слушай
свое
сердце,
Sag
einfach:
Ich
will.
Просто
скажи:
Я
хочу.
Wer
nicht
nach
den
Sternen
greift,
Кто
не
тянется
к
звездам,
Erreicht
sie
nie.
Никогда
их
не
достигнет.
Und
wer
Träume
leben
will,
А
кто
хочет
жить
мечтами,
Braucht
Fantasie.
Нуждается
в
фантазии.
Sag
nicht:
Irgendwann
...
Не
говори:
Когда-нибудь
...
Fang
zu
leben
an,
Начни
жить,
Denn
nur
wer
träumen
kann,
Ведь
только
тот,
кто
умеет
мечтать,
Hat
Flügel
an.
Обладает
крыльями.
Nimm
von
jedem
schönen
Tag
Возьми
от
каждого
прекрасного
дня
Den
Augenblick
voll
Sonne
mit.
Мгновение,
полное
солнца.
Immerzu
und
gradeaus,
Всегда
и
прямо,
Glaub
nur
an
dich,
Верь
только
в
себя,
Mehr
brauchst
du
nicht.
Больше
тебе
ничего
не
нужно.
Die
Liebe
ist
das
Ziel,
Любовь
— это
цель,
Lass
mich
einfach
mit
dir
gehn.
Позволь
мне
просто
идти
рядом
с
тобой.
′S
wär
schön,
mit
dir
die
Sterne
zu
sehn.
Было
бы
прекрасно
увидеть
с
тобой
звезды.
Wer
nicht
nach
den
Sternen
greift,
Кто
не
тянется
к
звездам,
Erreicht
sie
nie.
Никогда
их
не
достигнет.
Und
wer
Träume
leben
will,
А
кто
хочет
жить
мечтами,
Braucht
Fantasie.
Нуждается
в
фантазии.
Sag
nicht:
Irgendwann
...
Не
говори:
Когда-нибудь
...
Fang
zu
leben
an,
Начни
жить,
Denn
nur
wer
träumen
kann,
Ведь
только
тот,
кто
умеет
мечтать,
Hat
Flügel
an.
Обладает
крыльями.
Lass
dich
nicht
auf
große
Worte
ein,
Не
поддавайся
на
громкие
слова,
Du
bist
stark
genug,
Ты
достаточно
силен,
Du
selbst
zu
sein
Чтобы
быть
самим
собой.
Und
du
weißt,
И
ты
знаешь,
Wie
gern
ich
deine
Träume
träum.
Как
я
люблю
мечтать
твоими
мечтами.
Wer
nicht
nach
den
Sternen
greift,
Кто
не
тянется
к
звездам,
Erreicht
sie
nie.
Никогда
их
не
достигнет.
Und
wer
Träume
leben
will,
А
кто
хочет
жить
мечтами,
Braucht
Fantasie.
Нуждается
в
фантазии.
Sag
nicht:
Irgendwann
...
Не
говори:
Когда-нибудь
...
Fang
zu
leben
an,
Начни
жить,
Denn
nur
wer
träumen
kann,
Ведь
только
тот,
кто
умеет
мечтать,
Hat
Flügel
an.
Обладает
крыльями.
Denn
nur
wer
träumen
kann,
Ведь
только
тот,
кто
умеет
мечтать,
Hat
Flügel
an.
Обладает
крыльями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter, Irma Holder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.