Stefano Priolo - Infatuazione - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stefano Priolo - Infatuazione




Infatuazione
Влюбленность
Cosí vai via, hai fatto tutto quello che volevi.
Вот так ты уходишь, сделав всё, что хотела.
è strano ma non mi aspettavo questa decisione.
Странно, но я не ожидал такого решения.
Dentro di te non senti piú quel forte batticuore, che un anno fa ti ha regalato favole d'amore.
Внутри тебя больше нет того сильного сердцебиения, которое год назад подарило тебе сказки о любви.
Ho rovinato tutto e lo so giá, averti fatto male quando tu amavi senza freno questo cuore.
Я всё испортил, и я это знаю, причинив тебе боль, когда ты безгранично любила это сердце.
E come un uragano nella notte hai spazzato via un cuore che batte e se l'è portato via, lontano da me.
И словно ураган в ночи ты унесла с собой бьющееся сердце, далеко от меня.
Nella mente e nel mio cuore ci sei solamente tu, sei un'infatuazione che npn mi abbandona piú.
В моих мыслях и в моём сердце только ты, ты влюбленность, которая не покидает меня.
Provo a immaginare la mia vita senza te e mi perdo all'improvviso nel disordine che mi hai lasciato.
Пытаюсь представить свою жизнь без тебя и мгновенно теряюсь в беспорядке, который ты оставила.
E se poi domani il tuo cuore si accenderá, portalo lontano dove nessuno lo sentirá.
И если завтра твоё сердце загорится вновь, унеси его далеко, туда, где никто его не услышит.
Vivi la tua vita e al passato non pensare: sará piú facile dimenticare.
Живи своей жизнью и не думай о прошлом: так будет легче забыть.
È andata cosí, non ci pensare adesso guarda avanti.
Так случилось, не думай об этом сейчас, смотри вперёд.
Dopo di me di nuovi amori ne verranno tanti.
После меня у тебя будет много новых любовей.
Dimenticherai tutti i momenti che ti ho regalato e gli dirai "ti amo come non ho mai amato".
Ты забудешь все моменты, которые я тебе подарил, и скажешь им: люблю тебя, как никогда никого не любила".
Sicuramente poi farai l'amore e nel tuo letto stringerai piú forte quell'uomo che tu ami e lui ti amerá di più.
Конечно же, ты будешь заниматься любовью, и в своей постели будешь крепче обнимать того мужчину, которого любишь, и он будет любить тебя сильнее.
D'altronde non ti ho amata mai abbastanza, può darsi che abbia dato poca importanza e adesso ho nelle mani un pugno di malinconia.
В конце концов, я никогда не любил тебя достаточно сильно, возможно, я придавал тебе слишком мало значения, и теперь у меня в руках лишь горстка меланхолии.
Nella mente e nel mio cuore ci sei solamente tu, sei un'infatuazione che non mi abbandona piú.
В моих мыслях и в моём сердце только ты, ты влюбленность, которая не покидает меня.
Provo a immaginare la mia vita senza te e mi perdo all'improvviso nel disordine che mi hai lasciato.
Пытаюсь представить свою жизнь без тебя и мгновенно теряюсь в беспорядке, который ты оставила.
E se poi domani il tuo cuore si accenderá, portalo lontano dove nessuno lo sentirá.
И если завтра твоё сердце загорится вновь, унеси его далеко, туда, где никто его не услышит.
Vivi la tua vita e al passato non pensare: sará piú facile dimenticare.
Живи своей жизнью и не думай о прошлом: так будет легче забыть.
Dimenticare...
Забыть...





Авторы: stefano priolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.