Текст и перевод песни Stefie Shock - Je combats le spleen
Je combats le spleen
Je combats le spleen
Quand
je
pense
en
allant
à
la
table
When
I
think
of
going
to
the
table
Numéro
trois,
je
compte
les
secondes
Number
three,
I
count
the
seconds
Sans
savoir
combien,
je
sais
pourtant
bien
Without
knowing
how
many,
I
know
well
Que
c'est
pour
ton
bien
That
it
is
for
your
good
Comme
elle
s'amuse,
moi,
ça
m'use
How
she
enjoys
herself,
it
wears
me
out
Avec
ou
sans
muse,
je
sors
des
syllabes
With
or
without
muse,
I
come
out
with
syllables
Quand
j'entre
au
lab
impénétrable
When
I
enter
the
impenetrable
lab
Avant
la
nuit
ou
jusqu'à
tant
que
tu
arrives
Before
nightfall
or
until
you
arrive
Je
combats
le
spleen
I
fight
the
blues
Avec
l'aspirine
With
the
aspirin
Je
combats
le
spleen
I
fight
the
blues
Je
t'attends,
rue
des
Martyrs
I'll
wait
for
you
on
rue
des
Martyrs
Hypnotisé
par
tes
yeux
débridés
Hypnotized
by
your
unbridled
eyes
Bris
délibéré
de
glace
A
deliberate
break
in
the
ice
Je
cours
sur
place
I
run
in
place
Si
tu
savais
comme
tu
me
manques
If
you
only
knew
how
much
I
miss
you
Quand
je
suis
seul
à
la
planque
When
I'm
alone
in
hiding
J'ai
presque
l'air
d'une
mazette
I
almost
seem
like
a
wimp
L'air
d'opérette
à
la
radio
The
operetta
air
on
the
radio
Prend
une
tournure
de
drame
Takes
a
dramatic
turn
La
disette
rend
marteau
The
famine
makes
me
crazy
Il
me
vient
une
envie
obscure
et
je
clame
A
dark
urge
comes
over
me
and
I
cry
out
Je
combats
le
spleen
I
fight
the
blues
Avec
l'aspirine
With
the
aspirin
Je
combats
le
spleen
I
fight
the
blues
Je
t'attends,
rue
des
Martyrs
(woah)
I
wait
for
you
on
rue
des
Martyrs
(woah)
Sans
te
voir
partir,
je
sens
ton
arrivée
Without
seeing
you
leave,
I
feel
your
arrival
Elle
se
fait
sentir,
c'est
un
coup
de
dés
It
makes
itself
felt,
it's
a
roll
of
the
dice
Le
gambling
m'a
souvent
fait
perdre
Gambling
has
often
made
me
lose
Mais
quand
tu
m'fais
signe,
j'en
ai
la
fièvre
But
when
you
give
me
a
sign,
I
get
fever
Je
me
sors
des
choses
mièvres
I
pull
myself
out
of
petty
things
Comme
tu
t'amuses,
toi,
ma
muse
et
ta
magie
fuse
How
you
amuse
yourself,
my
muse,
with
your
magic
Je
commence
à
croire
à
toutes
tes
histoires
I'm
starting
to
believe
all
your
stories
Avant
la
nuit
ou
jusqu'à
tant
que
tu
arrives
Before
nightfall
or
until
you
arrive
Avant
la
pluie
ou
jusqu'à
tant
que
tu
ravives
Before
the
rain
or
until
you
revive
Les
secondes,
l'horloge
qui
gronde
The
seconds,
the
rumbling
clock
Les
secondes
et
la
mauvaise
mine
The
seconds
and
the
frown
Je
combats
le
spleen
I
fight
the
blues
Je
combats
le
spleen
I
fight
the
blues
Je
combats
le
spleen
I
fight
the
blues
Avec
l'inspirine
With
the
inspiration
Je
combats
le
spleen
I
fight
the
blues
Avec
l'inspirine
With
the
inspiration
Je
combats
le
spleen
I
fight
the
blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephan R Caron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.