Stefie Shock - Mythomane - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stefie Shock - Mythomane




Mythomane
Mythomaniac
Je ne vis que dans l'évanescence
I only live in transience
Pour tout vous dire, c'est dans les gares qu'on m'attend
Truth be told, it's at train stations that I am expected
Pour satisfaire des mensonges volontaires
To satisfy willful lies
Mais dites-moi quelles noires intrigues
But tell me what dark intrigues
Se trament derrière ces volets clos
Are hatched behind these closed shutters
Dans les nuages, il y a des mystères
There are mysteries in the clouds
Qui vous rendent téméraires
That make you foolhardy
J'ai l'habitude des choses éphémères
I am accustomed to ephemeral things
Voyez-vous, je suis d'affaires
You see, I'm in business
Exit le cycle mythomane
Exit the mythomania cycle
Exit le cycle mythomane
Exit the mythomania cycle
Exit le cycle mythomane
Exit the mythomania cycle
Sans cette façon de plaire imaginaire
Without this imaginary way to please
Sans cette façon de plaire
Without this way to please
La vérité qui s'égare au fond
The truth that gets lost in the depths
Chose utile qui fuit son ombre
A useful thing that flees its shadow
C'est quand même si puissant, ce vide indécent
This indecent void is still so powerful
Sur les quais, les gens dorment
People sleep on the platforms
Sans y voir les gendarmes
Unaware of the gendarmes
Le sifflet de train sonne et on vous poinçonne
The train whistle blows and you are punched
Sans doute conforme aux accès d'excès
Doubtless in keeping with the excesses
Il n'y a que l'ivresse pour ce faire
Only drunkenness can do this
Pour se rendre loin des bornes
To get far from the borders
Il faut faire vite au point de confondre
You have to act quickly, even to the point of confusing
Le printemps et l'automne
Spring and autumn
Suis-je un mythomane
Am I a mythomaniac
Sans cette façon de plaire imaginaire
Without this imaginary way to please
Sans cette façon de plaire
Without this way to please
Je n'existerais que dans les rêves
I would only exist in dreams
Jusqu'au réveil, jusqu'au matin
Until I wake up, until morning
Aimez-moi dans mes chimères
Love me in my delusions
Je ne suis qu'une étrangère
I'm just a stranger
Exit le cycle mythomane
Exit the mythomania cycle
Exit le cycle pas pour moi
Exit the cycle not for me
Mais qu'est-ce qui gicle encore une fois
But what is it that spurts once more
Exit le cycle
Exit the cycle
Selon toi, mais qu'est-ce qui vibre dans nos regards
According to you, what is it that vibrates in our eyes
Exit le cycle mythomane
Exit the mythomania cycle
Exit le cycle mythomane
Exit the mythomania cycle
Exit le cycle mythomane
Exit the mythomania cycle
Sans cette façon de plaire imaginaire
Without this imaginary way to please
Sans cette façon de plaire imaginaire...
Without this imaginary way to please...





Авторы: Stephan R Caron, Pierre Yves Drapeau, Martin M Tetreault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.