Stefie Shock - Un homme à la mer (Hombre Al Agua) [Le Shockbeat remix] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stefie Shock - Un homme à la mer (Hombre Al Agua) [Le Shockbeat remix]




Un homme à la mer (Hombre Al Agua) [Le Shockbeat remix]
A Man Overboard (Hombre Al Agua) [The Shockbeat Remix]
Déjà le temps de sortir les palmes
It's time to get out the fins
D'apprendre à nager seul dans le courant
To learn to swim alone in the current
Je surnage depuis qu'j'ai chaviré
I've been swimming since I capsized
En voguant, soufflant sur les eaux calmes
Rowing, blowing on the calm waters
J'ai négligé le mode d'emploi
I've neglected the instructions
J'ai tendances à faire des choses qui n'plaisent pas
I tend to do things that don't please
Il paraît qu'j'ai l'amour éphémère
They say I have a fleeting love
Un homme à la mer pour chaque fille amère
A man overboard for every bitter girl
Un homme à la mer pour chaque fille amère
A man overboard for every bitter girl
Un homme à la mer pour chaque fille amère
A man overboard for every bitter girl
Un homme à la mer pour chaque fille amère
A man overboard for every bitter girl
Je suis pris au large
I'm caught offshore
Mais il faut que je respire
But I have to breathe
Que je remonte à la surface
That I go back to the surface
Je ne fais que ça
I do nothing but that
Jours et nuits, jours et nuits
Day and night, day and night
Vas-tu me pardonner
Will you forgive me?
Je ne sais que déconner
I only know how to fool around
Jours et nuits, jours et nuits
Day and night, day and night
Je suis pris au piège
I'm caught in a trap
Sur le dos d'un requin
On the back of a shark
J'ai beaucoup de chagrin
I have a lot of sorrow
Le rivage est si loin
The shore is so far away
Un homme à la mer pour chaque fille amère
A man overboard for every bitter girl
Un homme à la mer pour chaque fille amère
A man overboard for every bitter girl
Et il paraît qu'j'ai l'amour éphémère
And they say I have fleeting love
Et il paraît qu'j'ai l'amour éphémère
And they say I have fleeting love
Un homme à la mer pour chaque fille amère
A man overboard for every bitter girl
Un homme à la mer pour chaque fille amère
A man overboard for every bitter girl
Une fille à la mer
A girl overboard
Pour chaque millionnaire
For every millionaire
Sauvée par les dauphins
Rescued by the dolphins
Une sirène, c'est certain
A mermaid, that's for sure
L'a prise en otage
He took her hostage
Mon radeau à l'envers
My raft upside down
J'ai besoin de courage
I need courage
De prendre un peu d'air
To catch my breath
Et il paraît qu'j'ai l'amour éphémère
And they say I have fleeting love
Et il paraît qu'j'ai l'amour éphémère
And they say I have fleeting love
Un homme à la mer pour chaque fille amère
A man overboard for every bitter girl
Un homme à la mer pour chaque fille amère
A man overboard for every bitter girl
Je suis pris au large
I'm caught offshore
Mais il faut que je respire
But I have to breathe
Que je remonte à la surface
That I go back to the surface
Je ne fais que ça
I do nothing but that
Jours et nuits, jours et nuits
Day and night, day and night
Vas-tu me pardonner
Will you forgive me?
Je ne sais que déconner
I only know how to fool around
Jours et nuits, jours et nuits
Day and night, day and night
Je suis pris au piège
I'm caught in a trap
Sur le dos d'un requin
On the back of a shark
J'ai beaucoup de chagrin
I have a lot of sorrow
Le rivage est si loin
The shore is so far away
Un homme à la mer pour chaque fille amère
A man overboard for every bitter girl
Un homme à la mer pour chaque fille amère
A man overboard for every bitter girl
Un homme à la mer pour chaque fille amère
A man overboard for every bitter girl
Un homme à la mer pour chaque fille amère
A man overboard for every bitter girl





Авторы: Stefie Shock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.