Текст и перевод песни Stefie Shock - Un homme à la mer (Hombre Al Agua) [Le Shockbeat remix]
Déjà
le
temps
de
sortir
les
palmes
Уже
пора
доставать
ласты
D'apprendre
à
nager
seul
dans
le
courant
Научиться
плавать
в
одиночестве
по
течению
Je
surnage
depuis
qu'j'ai
chaviré
Я
перевоплощаюсь
с
тех
пор,
как
перевернулся
En
voguant,
soufflant
sur
les
eaux
calmes
Плывя,
дуя
на
спокойные
воды,
J'ai
négligé
le
mode
d'emploi
Я
пренебрег
инструкцией
по
эксплуатации
J'ai
tendances
à
faire
des
choses
qui
n'plaisent
pas
Я
склонен
делать
то,
что
мне
не
нравится
Il
paraît
qu'j'ai
l'amour
éphémère
Я
слышал,
что
у
меня
мимолетная
любовь
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Мужчина
за
бортом
для
каждой
горькой
девушки
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Мужчина
за
бортом
для
каждой
горькой
девушки
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Мужчина
за
бортом
для
каждой
горькой
девушки
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Мужчина
за
бортом
для
каждой
горькой
девушки
Je
suis
pris
au
large
Я
пойман
с
поличным
Mais
il
faut
que
je
respire
Но
мне
нужно
дышать.
Que
je
remonte
à
la
surface
Что
я
поднимаюсь
на
поверхность,
Je
ne
fais
que
ça
Я
делаю
только
это
Jours
et
nuits,
jours
et
nuits
дни
и
ночи,
дни
и
ночи,
Vas-tu
me
pardonner
ты
простишь
меня
Je
ne
sais
que
déconner
Я
знаю
только,
как
бездельничать
Jours
et
nuits,
jours
et
nuits
дни
и
ночи,
дни
и
ночи,
Je
suis
pris
au
piège
Я
в
ловушке
Sur
le
dos
d'un
requin
На
спине
акулы
J'ai
beaucoup
de
chagrin
У
меня
много
горя
Le
rivage
est
si
loin
Берег
так
далеко
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Мужчина
за
бортом
для
каждой
горькой
девушки
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Мужчина
за
бортом
для
каждой
горькой
девушки
Et
il
paraît
qu'j'ai
l'amour
éphémère
И
я
слышал,
что
у
меня
мимолетная
любовь.
Et
il
paraît
qu'j'ai
l'amour
éphémère
И
я
слышал,
что
у
меня
мимолетная
любовь.
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Мужчина
за
бортом
для
каждой
горькой
девушки
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Мужчина
за
бортом
для
каждой
горькой
девушки
Une
fille
à
la
mer
Девушка
у
моря
Pour
chaque
millionnaire
на
каждого
миллионера
Sauvée
par
les
dauphins
Спасенная
дельфинами
Une
sirène,
c'est
certain
Русалка,
это
точно
L'a
prise
en
otage
Взял
ее
в
заложники
Mon
radeau
à
l'envers
Мой
перевернутый
плот
J'ai
besoin
de
courage
Мне
нужно
мужество
De
prendre
un
peu
d'air
Подышать
свежим
воздухом.
Et
il
paraît
qu'j'ai
l'amour
éphémère
И
я
слышал,
что
у
меня
мимолетная
любовь.
Et
il
paraît
qu'j'ai
l'amour
éphémère
И
я
слышал,
что
у
меня
мимолетная
любовь.
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Мужчина
за
бортом
для
каждой
горькой
девушки
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Мужчина
за
бортом
для
каждой
горькой
девушки
Je
suis
pris
au
large
Я
пойман
с
поличным
Mais
il
faut
que
je
respire
Но
мне
нужно
дышать.
Que
je
remonte
à
la
surface
Что
я
поднимаюсь
на
поверхность,
Je
ne
fais
que
ça
Я
делаю
только
это
Jours
et
nuits,
jours
et
nuits
дни
и
ночи,
дни
и
ночи,
Vas-tu
me
pardonner
ты
простишь
меня
Je
ne
sais
que
déconner
Я
знаю
только,
как
бездельничать
Jours
et
nuits,
jours
et
nuits
дни
и
ночи,
дни
и
ночи,
Je
suis
pris
au
piège
Я
в
ловушке
Sur
le
dos
d'un
requin
На
спине
акулы
J'ai
beaucoup
de
chagrin
У
меня
много
горя
Le
rivage
est
si
loin
Берег
так
далеко
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Мужчина
за
бортом
для
каждой
горькой
девушки
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Мужчина
за
бортом
для
каждой
горькой
девушки
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Мужчина
за
бортом
для
каждой
горькой
девушки
Un
homme
à
la
mer
pour
chaque
fille
amère
Мужчина
за
бортом
для
каждой
горькой
девушки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefie Shock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.