Stein Ingebrigtsen - Fool (If You Think It's Over) - перевод текста песни на немецкий

Fool (If You Think It's Over) - Stein Ingebrigtsenперевод на немецкий




Fool (If You Think It's Over)
Narr (Wenn du denkst, es ist vorbei)
Fool (If You Think It's Over) (Live at Oxford New Theatre 14th April 2006)
Narr (Wenn du denkst, es ist vorbei) (Live im Oxford New Theatre, 14. April 2006)
Chris Rea
Chris Rea
Buy
Kaufen
Dyin' flame, you're free again
Sterbende Flamme, du bist wieder frei
Who could love, do that to you
Wer könnte lieben, dir das antun
All dressed in black, he won't be comin' back
Ganz in Schwarz gekleidet, er wird nicht zurückkommen
Look, save your tears
Schau, spar dir deine Tränen
Got years and years
Hast Jahre und Jahre
The pains of seventeen's
Die Schmerzen mit siebzehn
Unreal they're only dreams
Sind unwirklich, sie sind nur Träume
Save your cryin' for the day
Spar dir dein Weinen für den Tag
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
'Cause you said goodbye
Weil du dich verabschiedet hast
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
I'll tell you why
Ich sage dir, warum
New born eyes always cry with pain
Neugeborene Augen weinen immer vor Schmerz
At the first look at the mornin' sun
Beim ersten Blick auf die Morgensonne
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
It's just begun
Es hat gerade erst begonnen
Miss Teenage Dream, such a tragic scene
Miss Teenage Dream, solch eine tragische Szene
He knocked your crown and ran away
Er stieß deine Krone herunter und rannte weg
First wound of pride, and how you cried and cried
Erste Wunde des Stolzes, und wie du geweint und geweint hast
But save your tears, got years and years
Aber spar dir deine Tränen, hast Jahre und Jahre
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
'Cause you said goodbye
Weil du dich verabschiedet hast
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
I'll tell you why...
Ich sage dir, warum...
I'll buy you first good wine
Ich kaufe dir den ersten guten Wein
We'll have a real good time
Wir werden eine richtig gute Zeit haben
Save your cryin' for the day
Spar dir dein Weinen für den Tag
That may not come
Der vielleicht nicht kommt
But anyone who had to pay
Aber jeder, der bezahlen musste
Would laugh at you and say
Würde dich auslachen und sagen
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
'Cause you said goodbye
Weil du dich verabschiedet hast
Fool if you think it's over
Narr, wenn du denkst, es ist vorbei
I'll tell you why
Ich sage dir, warum
New born eyes always cry with pain
Neugeborene Augen weinen immer vor Schmerz
At the first
Beim ersten





Авторы: C Rea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.