Текст и перевод песни Stein Ingebrigtsen - Wir Sind Jung, Wir Sind Frei
Wir Sind Jung, Wir Sind Frei
We Are Young, We Are Free
Das
Puppenhaus
wird
dir
zu
klein,
The
dollhouse
is
becoming
too
small
for
you,
Die
Märchen
wollen
nicht
mehr
Märchen
sein.
The
fairytales
don't
want
to
be
fairytales
anymore.
Und
noch
ein
Sommer
geht
ins
Land.
And
another
summer
goes
by.
Du
stehst
vor
dem
Puppenspiel,
wie
ein
Wanderer
ohne
Ziel.
You
stand
before
the
puppet
show,
like
a
wanderer
without
a
destination.
Ich
mach
die
Türen
leise
zu,
"vergess"
den
Teddybär
und
findet
Ruh.
I
quietly
close
the
doors,
"forget"
the
teddy
bear
and
find
peace.
Und
Winter
reicht
dem
Herbst
die
Hand.
And
winter
extends
its
hand
to
autumn.
Meine
Freunde
lass
ich
"stehn",
um
mit
dir
nach
Haus
zu
"gehn".
I
"leave"
my
friends
"standing"
to
"go"
home
with
you.
Wir
sind
jung,
wir
sind
frei,
"gehn"
am
Leben
nicht
vorbei.
We
are
young,
we
are
free,
we
"go"
through
life
together.
Jeder
Tag
der
sich
stellt,
schenkt
uns
eine
neue
Welt.
Every
day
that
presents
itself,
gives
us
a
new
world.
Eine
Frau
und
ein
Mann,
Irgendwo
und
Irgendwann.
A
woman
and
a
man,
somewhere
and
sometime.
Eine
Liebe
begann,
denn
so
fängt
es
immer
an.
A
love
began,
because
that's
how
it
always
starts.
Ich
"seh"
dich
an
und
weiß
sofort,
I
"look"
at
you
and
know
immediately,
Was
ich
dir
sagen
will,
das
sagt
kein
Wort.
What
I
want
to
tell
you,
no
words
can
say.
Es
gibt
nur
Dich
allein
für
mich,
There
is
only
you
for
me,
Lass
das
Morgen
Hoffnung
sein,
tausch
das
Gestern
dafür
ein.
Let
tomorrow
be
hope,
exchange
yesterday
for
it.
Aus
Träumen
bauen
wir
uns
ein
Haus,
From
dreams
we
build
ourselves
a
house,
Was
Liebe
sät
geht
bei
uns
ein
und
aus.
What
love
sows
comes
to
us
and
out.
Wir
lassen
alle
Blumen
"blühn",
We
let
all
the
flowers
"bloom",
Und
die
Zeit
bleibt
plötzlich
"stehn",
wenn
die
Uhren
anders
"gehn".
And
time
suddenly
"stands
still",
when
the
clocks
"go"
differently.
Wir
sind
jung,
wir
sind
frei,
"gehn"
am
Leben
nicht
vorbei.
We
are
young,
we
are
free,
we
"go"
through
life
together.
Jeder
Tag
der
sich
stellt,
schenkt
uns
eine
neue
Welt.
Every
day
that
presents
itself,
gives
us
a
new
world.
Eine
Frau
und
ein
Mann,
Irgendwo
und
Irgendwann.
A
woman
and
a
man,
somewhere
and
sometime.
Eine
Liebe
begann,
denn
so
fängt
es
immer
an.
A
love
began,
because
that's
how
it
always
starts.
Und
auf
der
Straße
durch
das
Glück,
And
on
the
road
through
happiness,
Da
bleibt
die
falsche
Illusion
zurück.
There
the
false
illusion
remains
behind.
Und
aus
Verliebtsein
wird
ein
Band,
And
from
being
in
love
a
bond
is
formed,
Durch
das
Frühlingsfarbenspiel
sehen
wir
ein
gleiches
Ziel.
Through
the
play
of
spring
colors
we
see
a
common
goal.
Aus
vielen
Tagen
wird
ein
Jahr,
wir
beide
machen
unsere
Träume
wahr.
Many
days
become
a
year,
we
both
make
our
dreams
come
true.
Und
viele
Sommer
"gehn"
ins
Land.
And
many
summers
"go"
by.
Wir
tun
nur
das
was
für
uns
zählt,
vor
uns
liegt
die
ganze
Welt.
We
only
do
what
matters
to
us,
the
whole
world
lies
before
us.
Wir
sind
jung,
wir
sind
frei,
"gehn"
am
Leben
nicht
vorbei.
We
are
young,
we
are
free,
we
"go"
through
life
together.
Jeder
Tag
der
sich
stellt,
schenkt
uns
eine
neue
Welt.
Every
day
that
presents
itself,
gives
us
a
new
world.
Eine
Frau
und
ein
Mann,
Irgendwo
und
Irgendwann.
A
woman
and
a
man,
somewhere
and
sometime.
Eine
Liebe
begann,
denn
so
fängt
es
immer
an.
A
love
began,
because
that's
how
it
always
starts.
Wir
sind
jung,
wir
sind
frei,
"gehn"
am
Leben
nicht
vorbei.
We
are
young,
we
are
free,
we
"go"
through
life
together.
Jeder
Tag
der
sich
stellt,
schenkt
uns
eine
neue
Welt.
Every
day
that
presents
itself,
gives
us
a
new
world.
Eine
Frau
und
ein
Mann,
Irgendwo
und
Irgendwann.
A
woman
and
a
man,
somewhere
and
sometime.
Eine
Liebe
begann,
denn
so
fängt
es
immer
an.
A
love
began,
because
that's
how
it
always
starts.
Wir
sind
jung,
wir
sind
frei,
...
We
are
young,
we
are
free,
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerd Schwan Müller, Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.