Текст и перевод песни Stein Ingebrigtsen - Wir Sind Jung, Wir Sind Frei
Das
Puppenhaus
wird
dir
zu
klein,
Кукольный
домик
станет
для
тебя
слишком
маленьким,
Die
Märchen
wollen
nicht
mehr
Märchen
sein.
Сказки
больше
не
хотят
быть
сказками.
Und
noch
ein
Sommer
geht
ins
Land.
И
еще
одно
лето
уходит
в
страну.
Du
stehst
vor
dem
Puppenspiel,
wie
ein
Wanderer
ohne
Ziel.
Ты
стоишь
перед
кукольным
спектаклем,
как
странник
без
цели.
Ich
mach
die
Türen
leise
zu,
"vergess"
den
Teddybär
und
findet
Ruh.
Я
тихо
закрываю
двери,
"забываю"
о
мишке
и
нахожу
покой.
Und
Winter
reicht
dem
Herbst
die
Hand.
И
зима
протягивает
руку
осени.
Meine
Freunde
lass
ich
"stehn",
um
mit
dir
nach
Haus
zu
"gehn".
Моих
друзей
я
заставлю
"стоять",
чтобы
"пойти"
с
тобой
домой.
Wir
sind
jung,
wir
sind
frei,
"gehn"
am
Leben
nicht
vorbei.
Мы
молоды,
мы
свободны,
"не
ходим"
мимо
живых.
Jeder
Tag
der
sich
stellt,
schenkt
uns
eine
neue
Welt.
Каждый
день,
который
проходит,
дарит
нам
новый
мир.
Eine
Frau
und
ein
Mann,
Irgendwo
und
Irgendwann.
Женщина
и
мужчина,
Где-то
и
когда-то.
Eine
Liebe
begann,
denn
so
fängt
es
immer
an.
Началась
любовь,
потому
что
так
всегда
начинается.
Ich
"seh"
dich
an
und
weiß
sofort,
Я
"смотрю"
на
тебя
и
сразу
знаю,
Was
ich
dir
sagen
will,
das
sagt
kein
Wort.
То,
что
я
хочу
тебе
сказать,
не
говорит
ни
слова.
Es
gibt
nur
Dich
allein
für
mich,
Для
меня
есть
только
ты
один,
Lass
das
Morgen
Hoffnung
sein,
tausch
das
Gestern
dafür
ein.
Пусть
это
будет
надеждой
завтра,
обменяй
это
на
вчерашнее.
Aus
Träumen
bauen
wir
uns
ein
Haus,
Из
снов
мы
строим
себе
дом,
Was
Liebe
sät
geht
bei
uns
ein
und
aus.
То,
что
сеет
любовь,
входит
и
выходит
у
нас.
Wir
lassen
alle
Blumen
"blühn",
Мы
позволяем
всем
цветам
"цвести",
Und
die
Zeit
bleibt
plötzlich
"stehn",
wenn
die
Uhren
anders
"gehn".
И
время
внезапно
"останавливается",
когда
часы
"идут"
по-другому.
Wir
sind
jung,
wir
sind
frei,
"gehn"
am
Leben
nicht
vorbei.
Мы
молоды,
мы
свободны,
"не
ходим"
мимо
живых.
Jeder
Tag
der
sich
stellt,
schenkt
uns
eine
neue
Welt.
Каждый
день,
который
проходит,
дарит
нам
новый
мир.
Eine
Frau
und
ein
Mann,
Irgendwo
und
Irgendwann.
Женщина
и
мужчина,
Где-то
и
когда-то.
Eine
Liebe
begann,
denn
so
fängt
es
immer
an.
Началась
любовь,
потому
что
так
всегда
начинается.
Und
auf
der
Straße
durch
das
Glück,
И
в
дороге
через
счастье,
Da
bleibt
die
falsche
Illusion
zurück.
Там
остается
ложная
иллюзия.
Und
aus
Verliebtsein
wird
ein
Band,
И
от
влюбленности
становится
лентой,
Durch
das
Frühlingsfarbenspiel
sehen
wir
ein
gleiches
Ziel.
В
весенней
цветовой
игре
мы
видим
одну
и
ту
же
цель.
Aus
vielen
Tagen
wird
ein
Jahr,
wir
beide
machen
unsere
Träume
wahr.
Из
многих
дней
год
становится
годом,
мы
оба
осуществляем
свои
мечты.
Und
viele
Sommer
"gehn"
ins
Land.
И
многие
лета
"ездят"
в
страну.
Wir
tun
nur
das
was
für
uns
zählt,
vor
uns
liegt
die
ganze
Welt.
Мы
делаем
только
то,
что
имеет
для
нас
значение,
перед
нами
весь
мир.
Wir
sind
jung,
wir
sind
frei,
"gehn"
am
Leben
nicht
vorbei.
Мы
молоды,
мы
свободны,
"не
ходим"
мимо
живых.
Jeder
Tag
der
sich
stellt,
schenkt
uns
eine
neue
Welt.
Каждый
день,
который
проходит,
дарит
нам
новый
мир.
Eine
Frau
und
ein
Mann,
Irgendwo
und
Irgendwann.
Женщина
и
мужчина,
Где-то
и
когда-то.
Eine
Liebe
begann,
denn
so
fängt
es
immer
an.
Началась
любовь,
потому
что
так
всегда
начинается.
Wir
sind
jung,
wir
sind
frei,
"gehn"
am
Leben
nicht
vorbei.
Мы
молоды,
мы
свободны,
"не
ходим"
мимо
живых.
Jeder
Tag
der
sich
stellt,
schenkt
uns
eine
neue
Welt.
Каждый
день,
который
проходит,
дарит
нам
новый
мир.
Eine
Frau
und
ein
Mann,
Irgendwo
und
Irgendwann.
Женщина
и
мужчина,
Где-то
и
когда-то.
Eine
Liebe
begann,
denn
so
fängt
es
immer
an.
Началась
любовь,
потому
что
так
всегда
начинается.
Wir
sind
jung,
wir
sind
frei,
...
Мы
молоды,
мы
свободны,
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerd Schwan Müller, Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.