STEIN27 - DTB for Life - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий STEIN27 - DTB for Life




DTB for Life
DTB fürs Leben
Feel like
Fühle mich, als wäre ich
I've been locked outta heaven
aus dem Himmel ausgesperrt
For too long
Für zu lange
For too long
Für zu lange
Yeah, you make me feel like
Ja, du gibst mir das Gefühl,
I've been locked outta heaven
aus dem Himmel ausgesperrt zu sein
For too long
Für zu lange
For too long
Für zu lange
DTB for life, fuck these bitches, bro
DTB fürs Leben, scheiß auf diese Schlampen, Bruder
Když jsem to zkusil, poslaly pokaždý na dno
Als ich es versucht habe, haben sie mich jedes Mal zu Boden geworfen
Nejsou slzy jako slzy, bratra nikdy nechci down
Nicht alle Tränen sind gleich, ich will meinen Bruder niemals unten sehen
Jeho manipulativní harpie, co ráda hraje divadlo, nakonec on bude ten klaun
Seine manipulative Harpyie, die gerne Theater spielt, am Ende wird er der Clown sein
Nejsou slzy jako slzy, vyser se na ni, bratři jsou tu vždy s tebou, s náma nikdy nejsi sám
Nicht alle Tränen sind gleich, scheiß auf sie, Brüder sind immer für dich da, mit uns bist du niemals allein
Jednoho mi to vzalo, protože nám bolest nepřiznal (nepřiznal)
Einen hat es mir schon genommen, weil er uns den Schmerz nicht gestanden hat (nicht gestanden)
Nevěřím znovu na lásku, tvoje loutka na provázku
Ich glaube nicht mehr an die Liebe, deine Marionette an der Schnur
Týden jsem ji nechtěl vidět, našla klub, kde se bavim, abych se moh' za stydět
Eine Woche wollte ich sie nicht sehen, sie hat den Club gefunden, in dem ich feiere, damit ich mich für sie schämen kann
A ty děláš si to sama, baby dnes není dáma, po celym Brně známá, tohle dělá každýmu, co ji miluje
Und du machst das selbst, Baby ist heute keine Dame, in ganz Brünn bekannt, das macht sie mit jedem, der sie liebt
Tohle nikdo neučil, učili mě, jak bejt chlap, proto beru to na sebe
Das hat mir niemand beigebracht, sie haben mir beigebracht, wie man ein Mann ist, deshalb nehme ich es auf mich
A ty nejsi nevinná (a ty nejsi nevinná), hlavně byli jsme v tom dva (my dva)
Und du bist nicht unschuldig (und du bist nicht unschuldig), vor allem waren wir zu zweit (wir zwei)
Ale chlap musí být chlap, vzít chybu, nebrat život tak
Aber ein Mann muss ein Mann sein, Fehler akzeptieren, das Leben nicht so ernst nehmen
Beru to na sebe (beru to na sebe já), a ty nejsi nevinná (a ty nejsi nevinná)
Ich nehme es auf mich (ich nehme es auf mich), und du bist nicht unschuldig (und du bist nicht unschuldig)
Hlavně byli jsme v tom dva, ale chlap musí být chlap, vzít chybu, nebrat život tak (yah, yah)
Vor allem waren wir zu zweit, aber ein Mann muss ein Mann sein, Fehler akzeptieren, das Leben nicht so ernst nehmen (yah, yah)
Beru to na sebe já, vracim vzpomínky a ty mi vrať týdny
Ich nehme es auf mich, ich gebe Erinnerungen zurück und du gib mir die Wochen zurück
Kdy jsem to byl ještě já, chci něco zas cítit, jedno můžu slíbit, a to
Als ich noch ich selbst war, ich will wieder etwas fühlen, eins kann ich versprechen, und das
DTB for life, fuck these bitches, bro (yeah)
DTB fürs Leben, scheiß auf diese Schlampen, Bruder (yeah)
Když jsem to zkusil, poslaly pokaždý na dno (na dno)
Als ich es versucht habe, haben sie mich jedes Mal zu Boden geworfen (zu Boden)
Nejsou slzy jako slzy, bratra nikdy nechci down (down)
Nicht alle Tränen sind gleich, ich will meinen Bruder niemals unten sehen (unten)
Jeho manipulativní harpie, co ráda hraje divadlo, nakonec on bude ten klaun
Seine manipulative Harpyie, die gerne Theater spielt, am Ende wird er der Clown sein
Nejsou slzy jako slzy, vyser se na ni, bratři jsou tu vždy s tebou, s náma nikdy nejsi sám (nejsi sám)
Nicht alle Tränen sind gleich, scheiß auf sie, Brüder sind immer für dich da, mit uns bist du niemals allein (niemals allein)
Jednoho mi to vzalo, protože nám bolest nepřiznal (nepřiznal)
Einen hat es mir schon genommen, weil er uns den Schmerz nicht gestanden hat (nicht gestanden)





Авторы: David Kopecký, Petr Adámek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.