STEIN27 - O tom, že budu velký - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни STEIN27 - O tom, že budu velký




O tom, že budu velký
About Becoming Great
Rodina nezná roky, jsem cizinec, utekl, nezanechal stopy a
My family hasn't known me for years, I'm a stranger, escaped, left no trace, and
Mírová dohoda nese vůni ropy, chybí jen jiskra
The peace agreement carries the scent of oil, only a spark is missing
Stojím na pódiu, přede mnou tančí sochy
I stand on stage, statues dance before me
Mohu vám zazpívat, dejte mi peníze, chci je všechny propít
I can sing for you, give me money, I want to drink it all away
Mohu vám zazpívat, opravdu naposledy, víš
I can sing for you, truly for the last time, you know
měl jsem jenom sen o tom, že budu velký
I only had a dream of becoming great
A pak vyrostl jsem a sny zůstaly mělký
And then I grew up and the dreams remained shallow
Vždyť to taky znáš, když rostly naše kosti
You know it too, when our bones were growing
Brečel jsem po nocích, no nebylo to tou bolestí
I cried at night, but it wasn't from the pain
Mám rád bejt sám
I like being alone
Čím temnější je tma, tím světlejší jsou hvězdy
The darker the darkness, the brighter the stars
Neodpouštím si tmu, chtěl jsem být hvězda bez chyb
I don't forgive myself the darkness, I wanted to be a flawless star
Vypustil jsem si jezero, protože bylo bez ryb
I drained the lake because it was fishless
Napustil si ho vodkou a nedodržel svůj slib
Filled it with vodka and broke my promise
Koukni, jak září měsíc a moje mládí
Look how the moon shines, and my youth
Koukni, jak jsem dřív zářil, vnímal, dýchal
Look how I used to shine, feel, breathe
Vzpomínal na svůj poslední den, kdy jsem se míval rád
Remembering my last day of loving myself
měl jsem jenom sen o tom, že budu velký
I only had a dream of becoming great
A pak vyrostl jsem a sny zůstaly mělký
And then I grew up and the dreams remained shallow
Vždyť to taky znáš, když rostly naše kosti
You know it too, when our bones were growing
Brečel jsem po nocích, no nebylo to tou bolestí
I cried at night, but it wasn't from the pain






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.