Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light
a
fire
Zünde
ein
Feuer
an
And
make
a
toast
for
the
night
Und
bring
einen
Toast
auf
die
Nacht
aus
And
hope
the
summer
Und
hoffe,
dass
die
Sommersonne
Sun
set
on
us
Über
uns
untergeht
So
when
we're
eighty
So
dass
wir,
wenn
wir
achtzig
sind
Maybe
one
day
we
will
say
Vielleicht
eines
Tages
sagen
werden
We
had
a
good
time
Wir
hatten
eine
gute
Zeit
Back
when
we
were
young
Damals,
als
wir
jung
waren
I
feel
like
i
waited,
forever
for
a
night
like
this
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
ewig
auf
eine
Nacht
wie
diese
gewartet
Cause
sleep
is
overrated,
and
stupid
we
feel
nothing
but
bliss
Denn
Schlaf
wird
überbewertet,
und
dummerweise
fühlen
wir
nichts
als
Glückseligkeit
So
when
we
wake
up,
wake
up,
we
go
straight
up,
straight
up,
we
gone
po
up,
po
up
Also,
wenn
wir
aufwachen,
aufwachen,
gehen
wir
direkt
hoch,
direkt
hoch,
wir
werden
aufdrehen,
aufdrehen
And
you
can
roll
up,
roll
up,
you
can
light
up,
light
up,
then
you
go
up,
go
up
Und
du
kannst
aufrollen,
aufrollen,
du
kannst
anzünden,
anzünden,
dann
gehst
du
hoch,
hoch
So
light
a
fire
Also
zünde
ein
Feuer
an
And
make
a
toast
for
the
night
Und
bring
einen
Toast
auf
die
Nacht
aus
And
hope
the
summer
Und
hoffe,
dass
die
Sommersonne
Sun
set
on
us
Über
uns
untergeht
So
when
we're
eighty
So
dass
wir,
wenn
wir
achtzig
sind
Maybe
one
day
we
will
say
Vielleicht
eines
Tages
sagen
werden
We
had
a
good
time
Wir
hatten
eine
gute
Zeit
Back
when
we
were
young
Damals,
als
wir
jung
waren
Back
when
we
were
young
(back
when
were
young)
Damals,
als
wir
jung
waren
(damals,
als
wir
jung
waren)
Yea
back
when
we
were
young
Ja,
damals,
als
wir
jung
waren
Take
my
hand,
i
can
show
you
things
that
chu
ain't
even
heard
of
Nimm
meine
Hand,
ich
kann
dir
Dinge
zeigen,
von
denen
du
noch
nie
gehört
hast
Flying
paper
planes,
they
no
telling
where
we
live
(no
telling
where
we
live)
Fliegende
Papierflieger,
man
kann
nicht
sagen,
wo
wir
wohnen
(man
kann
nicht
sagen,
wo
wir
wohnen)
So
when
we
wake
up,
wake
up,
we
go
straight
up,
straight
up,
we
gone
po
up,
po
up
Also,
wenn
wir
aufwachen,
aufwachen,
gehen
wir
direkt
hoch,
direkt
hoch,
wir
werden
aufdrehen,
aufdrehen
And
you
can
roll
up,
roll
up,
you
can
light
up,
light
up,
then
you
go
up,
go
up
Und
du
kannst
aufrollen,
aufrollen,
du
kannst
anzünden,
anzünden,
dann
gehst
du
hoch,
hoch
This
is
the
part
you
could
slow
down
Das
ist
der
Teil,
an
dem
du
langsamer
werden
könntest
This
is
the
part
you
could
smoke
loud
Das
ist
der
Teil,
an
dem
du
laut
rauchen
könntest
This
is
the
part
where
i
meet
chu
at
coachella
Das
ist
der
Teil,
wo
ich
dich
auf
dem
Coachella
treffe
Take
you
home
and
bleep
bleep
in
a
row
Dich
mit
nach
Hause
nehme
und
*piep
piep*
hintereinander
You
ain't
know
i
was
the
man
Du
wusstest
nicht,
dass
ich
der
Mann
war
Ahh,
young
(idk)ferres
bureau(idk)
with
the
tan
Ahh,
junges
(idk)Ferres
Bureau(idk)
mit
der
Bräune
I'm
gonna
take
a
day
off,
again
Ich
werde
mir
wieder
einen
Tag
frei
nehmen
All
night
(aw
no
no
no)
Die
ganze
Nacht
(aw
nein
nein
nein)
Again
(aw
yeaaa)
Wieder
(aw
jaaaa)
Ever
since
i
made
a
milly,
i
ain't
made
sense,
sense
Seit
ich
eine
Million
gemacht
habe,
habe
ich
keinen
Sinn
mehr
gemacht,
Sinn
Wanna
fly
you
to
hawaii
just
to
see
the
sun
set
(wooo)
Ich
will
dich
nach
Hawaii
fliegen,
nur
um
den
Sonnenuntergang
zu
sehen
(wooo)
But
you
went
to
LA
to
be
an
actress
Aber
du
bist
nach
LA
gegangen,
um
Schauspielerin
zu
werden
The
way
you
playing
with
me
girl
you
should
act
less
So
wie
du
mit
mir
spielst,
Mädchen,
solltest
du
weniger
schauspielern
Action,
i
just
love
it
when
you
call
me,
call
me
Action,
ich
liebe
es
einfach,
wenn
du
mich
anrufst,
anrufst
I
love
it
when
you
on
me,
on
me
Ich
liebe
es,
wenn
du
an
mir
bist,
an
mir
You
got
the
lighter,
to
light
up,
and
i
know
you're
not
tired,
but
the
nights
not
getting
any
brighter
Du
hast
das
Feuerzeug,
um
anzuzünden,
und
ich
weiß,
du
bist
nicht
müde,
aber
die
Nacht
wird
nicht
heller
So
light
a
fire
(fire)
Also
zünde
ein
Feuer
an
(Feuer)
And
make
a
toast
for
the
night
Und
bring
einen
Toast
auf
die
Nacht
aus
And
hope
the
summer
Und
hoffe,
dass
die
Sommersonne
Sun
set
on
us
Über
uns
untergeht
So
when
we're
eighty
So
dass
wir,
wenn
wir
achtzig
sind
Maybe
one
day
we
will
say
Vielleicht
eines
Tages
sagen
werden
We
had
a
good
time
Wir
hatten
eine
gute
Zeit
Back
when
we
were
young
Damals,
als
wir
jung
waren
Back
when
we
were
young
Damals,
als
wir
jung
waren
Back
when
we
were
young
Damals,
als
wir
jung
waren
Yeah
back
when
we
were
young
Ja,
damals,
als
wir
jung
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandyn Burnette, Aaron Accetta, Michael Goodman, Molly Moore
Альбом
Young
дата релиза
25-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.