Текст и перевод песни Sigurbjorn Johannsson Fotaskinni feat. Steindor Andersen - Lysing af hesti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lysing af hesti
Выбор коня
Lysing
af
Hesti
Выбор
коня
(Eftir
Sigurbjörn
Jóhannsson
frá
Fotaskinn)
(Автор:
Сигурбьёрн
Йоханнссон
из
Фотаскинн)
Ef
þú
selja
meinar
mér
Если
хочешь
продать
мне
Makka
skeljung
góðan,
Доброго
скакуна,
Kosti
telja
hlyt
ég
hér,
Должен
я
оценить
его,
Hann
svo
velja
takist
þér.
Чтобы
верный
сделать
выбор.
Álits
friður,
framþrekkin,
Внешний
вид,
резвость,
Fjörs
með
striðu
kappi,
Силу
в
яростной
борьбе,
Fimur,
þyður
fótheppin,
Ловкость,
уверенность
ног,
Fetatiður,
ganglaginn.
Быстроту
и
аллюр.
Stutt
með
bak
og
breitt
að
sjá,
Спина
короткая
и
широкая,
Brúnir
svakalegur,
Мощные
брови,
Augu
vakin,
eyru
smá
Глаза
живые,
уши
маленькие,
Einatt
hrakin
til
og
frá.
Постоянно
двигаются
туда-сюда.
Makkann
sveigi
manns
í
fang,
Пусть
конь
гнётся
в
моих
руках,
Munn
að
eigin
bringu,
Морду
к
груди
прижимает,
Skörpum
fleygist
skeiðs
á
gang,
Резко
рвётся
в
скач,
Skrokinn
teygi
fróns
um
vang.
И
бока
напрягает
на
бегу.
Þólinn,
hraustur
grjót
og
grund
Выносливый,
смелый
на
камнях
и
земле,
Gripi
laust
með
fótum,
Легко
ступает
ногами,
Traustur
ekru
vaði
und,
Уверенно
бредёт
по
полю,
Eins
og
flaustur
taki
sund.
Словно
плывет
по
воде.
Enga
hræðist
undra
sjón,
Не
боится
неожиданностей,
Að
þott
slæðist
kunni,
Хотя
может
и
увлечься,
Viss
að
þræða
veg
um
frón,
Уверенно
держит
путь,
Vænn
á
hæð
og
frár
sem
ljón.
Доблестный
на
холме
и
быстрый,
как
лев.
Leggjanettur
liðasver
Ноги
гладкие,
суставы
широкие,
Lag
sé
rétt
á
hófum,
Копыта
правильной
формы,
Harður,
slettur,
kúptur
hver,
Твердые,
ровные,
выпуклые,
Kjóstu
þetta
handa
mér.
Выбираю
этого
для
себя.
(English
translation)
(Перевод
на
английский)
Description
of
Horses
Описание
лошадей
If
you
mean
to
sell
me
Если
ты
хочешь
продать
мне
Comb
the
mane
well,
Хорошенько
расчеши
гриву,
Consider
the
requirement
warmly,
Учти
мои
требования,
If
you
so
choose
you
will
succeed.
Если
выберешь
правильно,
то
преуспеешь.
Pretty
outlook,
stout
in
front,
Красивый
вид,
крепкий
спереди,
Going
forward
with
energetic
stride,
Идет
вперед
энергичным
шагом,
Smooth
and
good
on
his
feet,
Плавный
и
хороший
на
ногах,
Brisk
and
good
at
the
walk.
Быстрый
и
хороший
в
ходьбе.
A
short
and
broad
back,
Короткая
и
широкая
спина,
Mighty
brow,
Могучий
лоб,
Eyes
awake,
small
ears
Глаза
бодрствующие,
уши
маленькие,
Often
moving
to
and
fro.
Часто
двигаются
туда-сюда.
Stamina,
bravely
over
stone
and
ground,
Выносливый,
храбро
идет
по
камням
и
земле,
Gripping
lightly
with
the
feet,
Легко
цепляется
ногами,
Trusting
stays
the
course,
Надежно
держит
курс,
Even
eager
to
take
a
swim.
Даже
стремится
поплавать.
No
dread
at
surprising
sight,
Не
боится
удивительного
зрелища,
Although
may
drag,
Хотя
может
и
тянуть,
Sure
to
follow
the
way
in
comfort,
Уверенно
следует
по
пути,
Goodly
tall
and
swift
as
a
lion.
Благородный
высокий
и
быстрый,
как
лев.
Smooth
legs,
broad
joints
Гладкие
ноги,
широкие
суставы
All
is
right
in
the
hooves,
Все
в
порядке
с
копытами,
Hard,
even,
domed,
Твердые,
ровные,
куполообразные,
I
vote
for
this
one.
Я
голосую
за
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sigurbjorn Johannsson Fotaskinni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.