Текст и перевод песни Steiner & Madlaina - Prost mein Schatz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prost mein Schatz
Cheers my love
Prost,
mein
Schatz
Cheers,
my
love
Auf
uns
und
unsre
Dummheit
To
us
and
our
stupidity
Ich
frag
dich
nicht
aus
Mitleid:
was
ist
los
mein
Schatz?
I
ask
you,
not
out
of
pity:
what's
wrong,
my
love?
Du
bist
zu
ruhig,
um
ruhig
zu
sein
You're
too
calm
to
be
calm
Fang
endlich
an,
mich
anzuschreien
Start
yelling
at
me
already
Prost,
mein
Schatz
Cheers,
my
love
Auf
menschliches
Versagen
To
human
failure
Diesen
Scheiß
muss
man
ertragen,
We
have
to
endure
this
shit
Solang
man
Hoffnung
hat
As
long
as
we
have
hope
Ich
schenke
ein
und
dir
kein
Lächeln
mehr
I'll
pour
myself
a
drink
and
not
give
you
a
smile
Ertrinke
kommt
mein
Tränenmeer
I'll
drown
when
my
tears
come
flooding
Alleine
in
der
Menge
gehts
mir
gut
Alone
in
the
crowd,
I'm
fine.
Ich
schenke
ein
und
dir
kein
Lächeln
mehr
I'll
pour
myself
a
drink
and
not
give
you
a
smile
Ertrinke
kommt
mein
Tränenmeer
I'll
drown
when
my
tears
come
flooding
Die
Fragen
wegzudenken
macht
mir
Mut
Forgetting
the
questions
gives
me
courage
Prost,
mein
Schatz
Cheers,
my
love
Auf
mich
und
meine
Zweifel
To
me
and
my
doubts
Deine
Unsicherheiten
nehm
ich
noch
ein
Glas
I'll
have
another
glass
to
your
insecurities
Auf
unsre
besten
Zeiten
To
our
best
times
Drauf
das
wir
uns
selten
streiten,
bin
ich
stolz
mein
Schatz.
I'm
proud
that
we
rarely
argue,
my
love.
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
gut
genug
für
dich
I
know
I'm
not
good
enough
for
you
Weil
du
bist
gut,
bin
ich
es
nicht.
Because
you
are
good,
I
am
not.
Ich
schenke
ein
und
dir
kein
Lächeln
mehr
I'll
pour
myself
a
drink
and
not
give
you
a
smile
Ertrinke
kommt
mein
Tränenmeer
I'll
drown
when
my
tears
come
flooding
Alleine
in
der
Menge
gehts
mir
gut
Alone
in
the
crowd,
I'm
fine.
Ich
schenke
ein
und
dir
kein
Lächeln
mehr
I'll
pour
myself
a
drink
and
not
give
you
a
smile
Ertrinke
kommt
mein
Tränenmeer
I'll
drown
when
my
tears
come
flooding
Die
Fragen
wegzudenken
macht
mir
Mut
Forgetting
the
questions
gives
me
courage
Ich
schenke
ein
und
dir
kein
Lächeln
mehr
I'll
pour
myself
a
drink
and
not
give
you
a
smile
Ertrinke
kommt
mein
Tränenmeer
I'll
drown
when
my
tears
come
flooding
Alleine
in
der
Menge
gehts
mir
gut
Alone
in
the
crowd,
I'm
fine.
Ich
schenke
ein
und
dir
kein
Lächeln
mehr
I'll
pour
myself
a
drink
and
not
give
you
a
smile
Ertrinke
kommt
mein
Tränenmeer
I'll
drown
when
my
tears
come
flooding
Die
Fragen
wegzudenken
macht
mir
Mut
Forgetting
the
questions
gives
me
courage
Prost,
mein
Schatz
Cheers,
my
love
Auf
uns
und
unsre
Dummheit
To
us
and
our
stupidity
Ich
frag
dich
nicht
aus
Mitleid:
was
ist
los
mein
Schatz?
I
ask
you,
not
out
of
pity:
what's
wrong,
my
love?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nora Steiner, Madlaina Pollina, Max Michael Boris Kaemmerling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.