Steiner & Madlaina - Prost mein Schatz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Steiner & Madlaina - Prost mein Schatz




Prost mein Schatz
Cheers my love
Prost, mein Schatz
Cheers, my love
Auf uns und unsre Dummheit
To us and our stupidity
Ich frag dich nicht aus Mitleid: was ist los mein Schatz?
I ask you, not out of pity: what's wrong, my love?
Du bist zu ruhig, um ruhig zu sein
You're too calm to be calm
Fang endlich an, mich anzuschreien
Start yelling at me already
Prost, mein Schatz
Cheers, my love
Auf menschliches Versagen
To human failure
Diesen Scheiß muss man ertragen,
We have to endure this shit
Solang man Hoffnung hat
As long as we have hope
Ich schenke ein und dir kein Lächeln mehr
I'll pour myself a drink and not give you a smile
Ertrinke kommt mein Tränenmeer
I'll drown when my tears come flooding
Alleine in der Menge gehts mir gut
Alone in the crowd, I'm fine.
Ich schenke ein und dir kein Lächeln mehr
I'll pour myself a drink and not give you a smile
Ertrinke kommt mein Tränenmeer
I'll drown when my tears come flooding
Die Fragen wegzudenken macht mir Mut
Forgetting the questions gives me courage
Prost, mein Schatz
Cheers, my love
Auf mich und meine Zweifel
To me and my doubts
Deine Unsicherheiten nehm ich noch ein Glas
I'll have another glass to your insecurities
Auf unsre besten Zeiten
To our best times
Drauf das wir uns selten streiten, bin ich stolz mein Schatz.
I'm proud that we rarely argue, my love.
Ich weiß, ich bin nicht gut genug für dich
I know I'm not good enough for you
Weil du bist gut, bin ich es nicht.
Because you are good, I am not.
Ich schenke ein und dir kein Lächeln mehr
I'll pour myself a drink and not give you a smile
Ertrinke kommt mein Tränenmeer
I'll drown when my tears come flooding
Alleine in der Menge gehts mir gut
Alone in the crowd, I'm fine.
Ich schenke ein und dir kein Lächeln mehr
I'll pour myself a drink and not give you a smile
Ertrinke kommt mein Tränenmeer
I'll drown when my tears come flooding
Die Fragen wegzudenken macht mir Mut
Forgetting the questions gives me courage
Ich schenke ein und dir kein Lächeln mehr
I'll pour myself a drink and not give you a smile
Ertrinke kommt mein Tränenmeer
I'll drown when my tears come flooding
Alleine in der Menge gehts mir gut
Alone in the crowd, I'm fine.
Ich schenke ein und dir kein Lächeln mehr
I'll pour myself a drink and not give you a smile
Ertrinke kommt mein Tränenmeer
I'll drown when my tears come flooding
Die Fragen wegzudenken macht mir Mut
Forgetting the questions gives me courage
Prost, mein Schatz
Cheers, my love
Auf uns und unsre Dummheit
To us and our stupidity
Ich frag dich nicht aus Mitleid: was ist los mein Schatz?
I ask you, not out of pity: what's wrong, my love?





Авторы: Nora Steiner, Madlaina Pollina, Max Michael Boris Kaemmerling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.